Страница 56 из 61
— Что-то с Гвиневрой? С ней все хорошо? Она сказала, что приедет сюда, и я не…
— Это не Гвен, Илай, — вмешался Ян, когда я уже готов был бегом бежать на ее поиски.
— Если это не Гвиневра, не Логан и не мама, тогда почему у вас такие лица? — резко спросил я.
— Ханна здесь.
— Если это из-за Ханны, мама, я…
— Слушай меня, Илай, — она заорала на меня.
Я застыл.
— У Ханны кровотечение. Она беременна. У нее была истмико-цервикальная недостаточность13. И ее воды отошли. Мы пытались замедлить ее роды, но здесь трудно что-либо сделать, ты же знаешь.
— Вы ведь не думаете, что это мой ребенок? У нее была интрижка, вам это известно, да?
Они не всерьез…
— Черт! Гвиневра слышала это? Она могла…
— Ханне сделали тест ДНК два раза. Брали образец зубной щетки, оставленной тобой у нее. И оба раза результаты показали твое отцовство. 99,97% — положительно. — Ян буквально выплевывал в воздух эту чушь.
Мой мозг не мог усвоить эту информацию, и у меня начался приступ паники.
— Илай, я посмотрела ее карту. Ханна скоро родит, и ты станешь отцом крошечного недоношенного малыша, так что тебе надо идти…
— Мама, — остановил я ее, качая головой. — Все, что мне нужно сделать, это убедиться в том, что мистер Уэсли не напьется снова до смерти. Мне нужно внести его в список людей, ожидающих донорскую кровь. Затем я должен позвонить Логану, потому что мой младший брат не отвечает на звонки, и я не знаю, что с ним. Затем мне нужно распаковать чемодан, потому что двадцать четыре часа назад мы были на Аляске, в Сайпресс. И двадцать четыре часа назад в мои планы не входило отцовство. Я не знаю, что там наговорила вам Ханна, и почему вы…
— Илай, понимаю, это тяжело. Ты сбит с толку и расстроен, но сейчас речь идет не о тебе. Речь идет о Ханне и твоем ребенке.
— Каком ребенке!? — заорал я. — Ханна была здесь несколько месяцев назад и говорила, что скучает по мне. Она разозлилась, когда узнала, что я собираюсь пойти на свидание. Но ни разу не упомянула о ребенке. Так что либо это не мой ребенок, либо она не хочет, чтобы я был в ее жизни…
Ян, скрестив руки, молчал. Я бы предпочел, чтобы он сейчас шутил.
— Гвиневра была здесь и видела?
Он молчал.
— Ян, Гвиневра была здесь?
Он кивнул.
— Она искала тебя в отделении скорой помощи, когда привезли Ханну.
Ну конечно! Гребаное, хреновое «конечно»!
Выйдя из комнаты, я достал телефон и позвонил. Казалось, прошла вечность, прежде чем включился автоответчик.
— Возьми трубку, Гвиневра! Возьми трубку! — повторял я, набирая ее номер опять.
В этот раз сразу же включился автоответчик.
Черт! Это немыслимо! Это не наяву! Я вспоминал, сколько раз видел Ханну. Она была прежней, без изменений. Возможно, у нее был второй триместр беременности, когда я видел ее в последний раз. Уже тогда должно было быть что-то видно.
— Доктор Дэвенпорт!
Я поднял глаза и увидел, что нахожусь в отделении акушерства. Ко мне подошел интерн.
— Доктор Майклз в палате 617. Доктор Милроу сказал, что роженице скорее всего будет назначено кесарево сечение. Пожалуйста, скажите нам, если вам что-то понадобится. — Он кивнул мне и прошел дальше по коридору.
У меня не было никакого желания видеть Ханну, но мне нужно было, чтобы она сама рассказала обо всем. Мне нужны были ее объяснения. Открыв дверь палаты 617, я увидел Ханну.
Она посмотрела сначала на меня, потом на потолок. Я подошел к ней и сел рядом.
— Он твой, — сказал она. — У меня есть доказательства. Я показала результаты твоей маме. Ребенок твой. Мне не нужны деньги или…
— Почему ты ничего мне не сказала? — Я очень старался спрашивать ее спокойным тоном, глядя на ее живот. — Ты долго здесь проработала. Могла бы рассказать, Ханна!
Она усмехнулась.
— Зачем? Чтобы ты мне сказал, что все равно не любишь меня? Что я должна избавиться от ребенка, чтобы ты спокойно мог лететь к другой женщине? Извини, но нет. Я скрывала правду от тебя и ждала момента рождения, а затем собиралась прийти и показать ее тебе. Я собиралась сунуть ее тебе под нос, чтобы ты больше никогда не смог уйти от меня. С ребенком ты уже не сможешь полностью отвергнуть нас. Я знаю тебя, Илай. Разве Илай Дэвенпорт может отвергнуть свою семью? Никогда! Это наш шанс, Илай! У нас с тобой появился второй шанс! Я, ты и наша дочка! Просто подумай, что бы произошло, если бы…
— Если бы ты не сбежала с другим? Если бы мы поженились? Ты сделала свой выбор и «нас» уже не существует! Нет никакого второго шанса, и использовать ребенка, чтобы заставить меня быть с тобой, подло, Ханна! Я мог бы назвать тебя многими словами, но никогда не думал, что ты унизишься до шантажа.
— А что мне оставалось делать? — она зло заорала на меня, борясь со слезами. — Я совершила ошибку, и об этой ошибке я сожалею каждый божий день! Я просыпаюсь и злюсь на себя. Я люблю тебя, Илай! Это наш шанс! Мы были хорошей парой! Я уверена, все еще можно вернуть.
— Ханна…
— Что? Теперь из-за той, другой женщины, ты собираешься бросить нас?
— Та женщина — моя девушка.
— А я — мать твоего ребенка!
— Просто «Ого»! — прошептал я с отвращением.
Разговаривать с ней было бессмысленно, и, если честно, небезопасно. Неужели я был так сильно ослеплен ею, что не понимал, какой она человек? Ханна всегда думала только о себе и своей выгоде. Она хочет сразу все и только на своих условиях!
Я уставился на нее, недоумевая в который раз: «Как, ну как вся эта херня могла случиться именно со мной?»
— Я не брошу ребенка, — ответил я, глубоко вздохнув. — Неважно, кто его мать. Я никогда не брошу мою собственную дочь. Но ты, Ханна… я не хочу тебя больше видеть! Никогда!
С этими словами я покинул палату, услышав ее рыдания. Проводя пальцами по волосам, я пытался успокоиться с помощью техники глубокого дыхания. Я не хотел причинять ей лишнюю боль и быть жестоким. Было очевидно, она не понимает, что натворила.
Это просто бардак! Гребаный бардак!! Твою мать!!!
Менее чем двадцать четыре часа назад я был уверен, что моя жизнь налаживается, и теперь это! И Гвиневра…
Я достал телефон из кармана, когда услышал, как кто-то рядом обратился ко мне:
— Доктор Дэвенпорт! Примите мои поздравления! Хотите увидеть вашу дочь? — медсестра счастливо улыбалась мне.
Я сунул телефон обратно в карман и кивнул, не произнеся ни слова.
Гвиневра
Я постучалась.
Натаниэль открыл дверь, его волосы, как обычно, были зачесаны назад, и очки для чтения сидели низко на носу.
— Гвен?
— Стиви приглашала меня посетить Хэмптонс, и вот я здесь. Сюрприз! У вас красивый дом! Очень… белый.
Стиви вышла, одетая в светло-зеленое платье в цветочек. Ее волосы были убраны в хвост.
— Стиви, классно выглядишь! Вот, была в городе и подумала, почему бы мне не приехать и не повидать вас. Извини, мне стоило позвонить заранее, но я случайно уронила свой телефон в унитаз. Здесь очень красиво.
Натаниэль внимательно посмотрел на нас и направился внутрь дома.
— Простите, друзья, вы были чем-то заняты? Я могу уйти и позже снова вернуться. Кстати, я купила машину. — Я указала на их подъездную дорожку, где стоял белый кабриолет «Ауди», в котором на пассажирском сиденье сидел Тайги.
— Гвен, у тебя все в порядке?
— Нет. Думаю, они обманули меня. А ты знала, что можно купить машину просто так, со стоянки? Это немного дороже, но она бы мне нужна срочно. Сначала я хотела приехать сюда на автобусе, но тогда бы мне пришлось топать целый час пешком от станции до твоего дома. Потом я подумала взять такси, но мне не хотелось ехать в компании с кем-то. Тогда я сказала себе: «Какого черта! Я — миллионерша и должна тратить деньги!» И тогда я пошла в салон, купила себе новую «Ауди» и приехала сюда. Красивая, правда? — Я указала на нее пальцем, и Тайги гавкнул. — И Тайги она тоже понравилась.