Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 66

- Со мной вышел на связь командир израильской эскадрильи. Он хочет говорить с генералом Файфом, - раздался голос Файнберга.

Хьюз, который собирался надеть шапочку, широко улыбнулся.

- Извините, джентльмены, меня просят на сцену.

Он прошел в кабину. Кросс последовал за ним. Бэбкок все еще занимался своим снаряжением. Хьюз взял микрофон и облокотился на пустое кресло второго пилота.

- Говорит бригадный генерал Мартин Файф. Командир эскадрильи, я слушаю вас. Прием, - из наушника, который Хьюз держал у самого уха, Кросс услышал едва разборчивый голос израильского командира.

Снова заговорил Файф:

- Говорит генерал Файф. Мы будем рады лететь с вами до аэропорта. Дайте инструкции моему пилоту, - Хьюз бросил наушники в пустое кресло. Он остался стоять между двумя креслами. Кросс смотрел мимо него, наблюдая, как израильские истребители перегруппировались и взяли их "Боинг" в клещи.

Файнберг отключил радио. Хьюз развернул карту.

- Джефф, когда мы достигнем этой точки, скажи, что у нас неполадки с правым двигателем и поворачивай к порту. Снижайся до девяти тысяч метров и оставляй двигатель зафлюгированным. Когда ты повернешь к городу и увидишь огни, передашь мне управление. Я несколько раз летал над Иерусалимом по различным заданиям и смогу узнать местность, которая нам нужна. Вокруг поселка будет много огней, почти как на рождественской елке. Я установлю курс, а ты будешь держать его, пока мы не выпрыгнем. Затем возвращайся в строй истребителей, сообщи им, что неполадки двигателя устранены. Нам нужно будет около сорока пяти секунд. Кросс, скажи Бэбкоку, что мы отключаем все внутреннее освещение. Это для того, чтобы они не увидели нас через открытую дверь.

Кросс вернулся в салон и передал Люису инструкции Хьюза. Бэбкок кивнул.

Хьюз, выглядевший неуклюже в своем снаряжении, изучал карту.

Кросс посмотрел на часы.

- Пора, Джефф, - произнес Хьюз.

Файнберг перекрыл подачу топлива на правый двигатель, и самолет стал падать. У Кросса в животе возникло неприятное ощущение.

Файнберг говорил в микрофон:

- Командир эскадрильи, говорит пилот генерала Файфа, борт "Бичкрафт Кинг Эйр-Н-четыре-два-К-четыре-девять". Неполадки в топливопроводе правого двигателя. Двигатель отключился. Снижаюсь до девяти тысяч метров и меняю курс, чтобы избежать сноса. Регулярно буду информировать вас. Конец связи.

Он отпустил штурвал. Хьюз легонько поменял курс. Из наушников раздался неразборчивый голос командира израильской эскадрильи. Хьюз не надевал наушников.

- Передай Люису, пусть приготовятся. Оба к двери. Быстрей! Кросс пробирался к двери в темноте, наблюдая через иллюминатор, как приближаются израильские истребители. С левого борта раздался голос Бэбкока:

- Они перестраиваются. Наверное, готовятся сбивать нас.

- Так и есть, - согласился Кросс и, присоединившись к Бэбкоку, стал помогать готовить дверь. Кросс натянул на лицо кислородную маску, приготовившись к разгерметизации.

Раздался голос Хьюза:

- Разгерметизация на счет пять. Один-два-три-четыре-пять!

Самолет упорно терял высоту. Кросс почувствовал удар воздуха в маску. Снова голос Хьюза:

- А теперь дверь, ребята!

Кросс откинул маску и сделал глубокий вдох. Бэбкок был рядом. Дверь открылась7 Ледяной воздух ударил в салон. И вдруг раздался противный свистящий звук, какого Эйб никогда не слышал.

"Боинг" вздрогнул. Кабина стала наполняться дымом. Бэбкок на секунду снял маску.

- Пулеметы! Проклятье!

Снова раздался голос Хьюза, но на этот раз он был бесцветным:



- Они открыли огонь. Готовьтесь к десантированию.

Кросс последний раз проверил снаряжение.

Хьюз выбрался из кресла второго пилота. Раздалась еще одна пулеметная очередь. Из панели приборов стали сыпаться искры, но на этот раз попаданий не было.

- Джефф! Там есть еще один парашют. Пошли. Я тебе помогу!

- И что произошло с чертовым пилотом истребителя? Мистер Хьюз, ведь под нами город! - Файнберг закричал в микрофон: - Командир эскадрильи, что, черт возьми, вы делаете?

Ответа не было. Хьюз отодвинул шторку. Дым был настолько густым, что ему пришлось держать кислородную маску. Он отшвырнул наушники, подумал, что командир получил, наверное, указания.

Потом он услышал голос командира эскадрильи:

- Говорит командир эскадрильи. Произошла ошибка в компьютере наведения. Вместо предупредительных выстрелов поразили правый двигатель вашего самолета. Пожалуйста, доложите обстановку. Прием.

Файнберг крикнул ему:

- Я падаю на жилой район. Прием.

- "Бичкрафт", мы можем сопроводить вас до посадки. Вы можете маневрировать? Прием.

Файнберг взглянул на приборы и снял наушники.

- Я теряю топливо. Они повредили не только правый двигатель. - Хьюз посмотрел ему через плечо. Показания оставшихся исправных приборов ничего хорошего не обещали. Самолет катастрофически терял высоту. Хьюз подумал, что менее чем через минуту они уже не смогут совершить прыжок. Впереди он видел огни. Хьюз закрыл глаза и наклонился через спинку сиденья.

- Джефф, прямо перед нами посольство. Но там негде посадить самолет.

Файнберг посмотрел на него. На лбу выступили капельки пота, блестевшие при бледном свете в кабине.

- Ты говоришь, - начал было Джефф.

- Я говорю, что возьму управление. Ты прыгнешь с Кроссом и Люисом. Я все равно свое уже сделал.

- Посадишь самолет?

Они уже выбивались из графика.

- Я смогу посадить его в пустыне за городом. Все будет хорошо.

Файнберг глянул вперед.

- Вы уже опаздываете, мистер Хьюз. Послушайте, я не смогу совершить прыжок со своей рукой. Я даже с управлением справляюсь с трудом.

Хьюз заметил это.

- Послушайте, мистер Хьюз, моя мама всегда говорила, что быть похороненным в Израиле было бы...

- Я посажу его, - сказал Хьюз.

- Вы кое-чему научили меня, пока я ждал вас. До последнего момента я этого не понимал. Самое важное не то, что мы чувствуем, а то, как мы выполняем свою работу. Сейчас я кое-что смогу сделать, а вы занимайтесь своим делом. Ваше время истекает, мистер Хьюз.

- Всю свою жизнь я занимался этим дерьмом. И я никогда не встречал человека отважней тебя, - Дарвин Хьюз наклонился над Джеффом и обнял его.