Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 38

Джарет проснулся, когда день уже перевалил на вторую половину. И обнаружил в своей комнате Лайонела.

- Где ты шляешься две ночи подряд, хотел бы я знать? - король неодобрительно посмотрел на валявшуюся на полу скомканную одежду Джарета. От нее ощутимо пахло морем. Странно, не мог же он за ночь слетать за горы и обратно?

- У меня что, не может быть личной жизни? - Джарет завязал пояс шелкового халата и подошел к зеркалу. Зевнул и начал причесываться.

- Смотря с кем, - Лайонел потянул носом, пытаясь уловить аромат духов или женского тела, но ничего подобного не ощутил. - Впрочем, сегодня ты идешь со мной на бал в университет. Наряд для тебя уже готов.

- Я не пойду, - Джарет любил балы, но на эту ночь у него были свои планы.

- Пойдешь, - Лайонел подошел к нему и положил руки на плечи. Почувствовал, как напрягся Джарет и слегка сжал пальцы. - На всю ночь оставаться не обязательно, но по традиции я открываю бал, а ты обязан быть рядом. Джар, давай не будем ссориться по пустякам.

Джарет опустил глаза. Рядом с Лайонелом ему было по-настоящему хорошо. Да когда же он перерастет эту привязанность?!

- Джарет, - мастер пригладил волосы птенца. - Я знаю, у нас с тобой всё скоро закончится. Не представляю, как я это переживу. Но пока мы еще связаны друг с другом, не рвись от меня, Джарет. Пожалуйста.

- Тебя это ослабляет?

- Нет, но мне трудно, когда ты долго находишься вдалеке.

- Я это учту, - Джарет вывернулся из рук мастера. - Нел, но ведь случалось же, что твои птенцы гибли. И ты это пережил.

- Смерть — это другое, - Лайонел неопределенно повертел рукой в воздухе. - А случая, подобного твоему, еще не было ни с кем.

- В этом я не сомневаюсь, - Джарет усмехнулся. - А что ты можешь сказать об Элейне?

- Что она прекрасный специалист в своей области.

- И всё? Разве она тебе не нравится?

- Она мне симпатична, - согласился Лайонел. - Но если ты имеешь в виду…

- Я имею в виду, что вы совместимы, - Джарет широко улыбнулся изумлению мастера. - Да, я не стал вампиром. Но кое-что научился чувствовать. Элейна подходит для инициации. И ты бы давно это заметил, если бы не зациклился на мне. Сделай ей предложение, Нел. Она не откажется.

- Хватит с меня и одного эльфа, - Лайонел содрогнулся.

- Я не эльф! А у Элейны смешанная кровь. Может быть, именно из нее у тебя получится сделать себе наследника, мастер.

- Я подумаю, - король улыбнулся. - Спасибо, Джарет.

Дарина сидела в беседке за домом и мечтала, время от времени проваливаясь в дрёму. Ей хотелось придумать что-то по-настоящему необыкновенное для третьей ночи с Джаретом. Кто он такой, она уже знала — ее служанка, первой узнающая все городские слухи и сплетни, рассказала своей госпоже о необычном птенце его величества. Дарина даже немного возгордилась. До сих пор у нее не было поклонников, все доставались старшей сестре. Заполучить мага, да еще из ближайшего окружения короля было особенно приятно. Но главное, с Джаретом ей было интересно.

Из открытого окна послышались голоса. Отец и… сэр Эйден? Дара невольно вздрогнула. Каждую зиму она болела, и каждый раз маг приезжал к ним и поил ее чем-то почти нестерпимо горьким. Но что они делают в ее комнате? Окно захлопнулось, отрезав голоса. Дара достала из сумочки хрустальную сферу, которую подарил ей Джарет. Поколебалась, но всё же всмотрелась в прозрачную глубину, пожелав увидеть отца. И чуть не выронила кристалл, когда услышала четкий голос сэра Эйдена. Но изображения в кристалле не возникло.

- Нет, конечно, это не демон. Здесь определенно побывал маг. И я даже знаю, кто именно. Не тревожьтесь, я поговорю с королем. Он запретит Джарету тревожить Дарину.

- В других обстоятельствах я бы только порадовался, - голос отца звучал почему-то очень печально. - Породниться со временем с его величеством было бы честью для меня. Но увы…

- Не думаю, что Джарет женился бы на вашей дочери. В любых обстоятельствах, - жестко ответил маг. - Для него Дара — очередная игрушка.

Дарина нахмурилась. О каких обстоятельствах идет речь?

- Может быть, вы осмотрите Дару? - с робой надеждой спросил отец. - Раз уж вы здесь, сэр Эйден.



- Это ничего не даст, - маг вздохнул. - Я уже сделал всё, что мог. Секрет «Змеиного цвета» утерян даже среди эльфов. И хвала богам за это. Простите сэр Максимилиан, но вы сами знаете, что я прав.

- Да, разумеется. Но я боюсь сойти с ума. Считать дни, а потом часы до того, как ее не станет… Это слишком мучительно.

- Утешайтесь тем, что Дара не страдает, - тихо ответил маг.

Кристалл погас. Дарина машинально спрятала его и встала. Она чувствовала себя обманутой. Нет, даже преданной собственным отцом. Дара обежала дом. Карета мага стояла у крыльца, дверца была приоткрыта. Дара тихонько проскользнула внутрь. Ждать ей пришлось недолго, вскоре Эйден вышел из дома и вскочил в карету.

- Добрый день, милорд, - Дара холодно улыбнулась.

- Леди Дарина? - Эйден растерялся. - Что вы здесь делаете?

- Жду вас. Чтобы задать один вопрос, - она посмотрела прямо в черные глаза мага. - Сколько мне осталось жить, милорд?

Эйден тихо чертыхнулся.

- Кто вам сказал?

- Это не важно, так сколько же? И что такое «Змеиный цвет»? Лучше ответьте мне, сэр Эйден. Иначе я все равно найду ответы.

Эйден помолчал, собираясь с мыслями. Карета уже отъехала порядочное расстояние от дома мэра. Он приоткрыл окошко и крикнул:

- В «Золотую рыбку»! - а потом повернулся к Дарине. - Наверное, ты действительно имеешь право знать. «Змеиный цвет» - это очень сложного действия яд, изобретенный эльфами. Ты ведь знаешь о мятеже эльфов? Тогда твой отец убил их предводительницу. А десять лет назад эльфы за нее отомстили. Ты помнишь поездку к морю в тот год?

- Помню, - кивнула Дарина. - После нее умерла мама.

- Да, убийца отравил вас обеих. Но тебя мне удалось спасти, точнее, отсрочить смерть. Однако для «Змеиного цвета» нет противоядия. Мне очень жаль, Дара, но когда тебе исполнится семнадцать лет, ты умрешь.

- Через две недели?! - Дарина прижала ладони к губам.

- Вот та правда, которую ты хотела знать.

Эйден ждал слез, истерики, обвинений, но Дара молчала. Потом кивнула, не поднимая глаз.

- Благодарю вас за откровенность, милорд. Пожалуйста, остановите карету. Нет, не нужно меня провожать, я дойду сама.

В «Золотой рыбке» - лучшем ресторане города, Эйден просидел в своем любимом кабинете час. Он пил, не пьянея, горестно размышляя и о судьбе Дарины, и о собственной, хотя, конечно, сравнивать семнадцать и двести пятьдесят лет жизни было неправильно. В конце-концов маг поднялся, тряхнув слегка отяжелевшей головой. Он принял очень непростое решение. Но другого выхода из затянувшегося кошмара Эйден не видел.

Бал Джарету не понравился. Никакого веселья, танцы слишком торжественные и сдержанные. К тому же Дарины среди гостей не оказалось, хотя мэр присутствовал. Лайонел обещал, что они уедут через час после начала, но время близилось к полуночи, а король и не думал возвращаться в замок, увлекшись карточной игрой. Джарет понаблюдал за игроками, вычислил вероятность победы Лайонела и немного ее подправил. Через пять минут игра завершилась.

- Теперь мы можем уехать? - Джарет склонился к уху Лайонела.

- Ну спасибо тебе, - король отмахнулся от выигрыша и встал. - Сделал из меня шулера.

- Никто ничего не понял, - Джарет взял мастера под руку. - Между прочим, тебя ждет-не-дождется Эйден. Или ты именно поэтому не торопишься возвращаться?

- Неужели вы с ним так и не помиритесь? Джарет, ну хотя бы от этой головной боли ты можешь меня избавить?

- Я его не трону, - Джарет распахнул перед мастером дверцу кареты. - Если он будет держаться от меня подальше. Так Эйдену и передай.