Страница 36 из 40
Как вскоре оказалось, он был абсолютно прав. Едва Фрост со всеми мерами предосторожности спустился в вестибюль, как увидел в его другом конце, у лифтов, человек шесть во главе с Мирандой. Он подождал, пока они не ввалились в подошедший лифт, и бросился к выходу из гостиницы...
Капитан вышел из такси в центре Майами, расплатился с водителем и нырнул в один знакомый ему уютный ресторанчик. Он сразу подошел к телефону на стойке бара и набрал номер Лью. Того до сих пор не было на работе.
- Я буду звонить еще, - сказал он секретарше. - Обязательно передайте ему, чтобы он ни в коем случае не приезжал ко мне в гостиницу.
Хэнк прошел в небольшой зал, сел за столик, поставил у ног сумку и заказал завтрак: яичницу, бифштекс, гренки, кофе. Льющаяся из динамиков на стене музыка сменилась утренним выпуском новостей. Фрост проверил свои часы и решил основательно подкрепиться, гадая о том, попадут ли его ночные похождения в утреннюю сводку. Так и есть - диктор сказал, что утром полиция обнаружила три трупа в контрабандистском притоне у канала, но упоминания о ящиках со взрывчаткой не последовало.
- Кому они нужны, эти причесанные новости,- недовольно пробормотал он с набитым ртом, но донесшийся до капитана обрывок следующего репортажа заставил его отложить вилку.
"...выходцев из Кубы, проживающих в Майами. Однако юридического запрета не последовало и состав с токсичными веществами проследует по запланированному маршруту в порт, где его ожидает для перегрузки специальное судно. Руководители кубинской общины выразили серьезную озабоченность тем фактом, что состав с опасным грузом пройдет по железнодорожной ветке, находящейся в непосредственной близости от кварталов, густозаселенных выходцами с этого острова..."
Хэнк замер, стараясь не пропустить ни слова.
"...что токсичные вещества не представляют ощутимой опасности ни для людей, ни для окружающей среды. Представитель министерства обороны заверил также, что не в интересах его департамента подвергать угрозе жизнь граждан США, независимо от их происхождения или места рождения. Именно по этой причине и было принято решение о захоронении этих химических веществ глубоко в океане вдали от судоходных маршрутов..."
- Ни хрена себе,- выдохнул Фрост, быстро допил кофе, бросил на стол десятидолларовую бумажку и вышел из ресторана, вспомнив, что видел у его входа газетный киоск.
Он покопался в кармане, нашел мелочь и купил ежедневку. Внизу первой страницы была небольшая заметка о поезде, который должен доставить в порт химические вещества. Капитан пробежал глазами ее начало и уткнулся в такую строчку:
"...утверждают, что этот груз - не токсичные вещества, а нервно-паралитический газ. Министерство обороны решительно опровергает эти заявления. Что же теперь предпримут представители кубинской диаспоры? Видимо, им уже не удастся добиться отмены решения о прохождении состава сегодня через Майами. Времени на это не остается..."
Хэнк выбросил газету в мусорную корзину, закурил и задумчиво зашагал к будке телефона-автомата.
Сейчас он чувствовал себя детективом, распутывающим сложные нити готовящегося преступления. Но чувство это было невеселое.
На этот раз Вильсон оказался на месте.
- Лью, это Хэнк.
- Слушай, это ты ночью...
- Сейчас не до этого, о моих ночных приключениях поговорим позже. Я знаю, что они собираются делать со взрывчаткой! Срочно пришли за мной машину, у нас нет времени! Я знаю все.
Фрост дал ему название ресторана, у которого он стоял, и повесил трубку.
- Нервно-паралитический газ,- прошептал он, не в состоянии поверить, что у Орианы и Миранды - у женщин! - хватит жестокости и ненависти ко всему роду человеческому, чтобы умертвить тысячи невинных людей.
Неужели они способны на такое?
Судя по всему, да...
Глава двадцать восьмая
- Мы проверили всю железнодорожную ветку. Все в порядке, под рельсами нет никакой взрывчатки. Я в этом уверен на все сто процентов, так как проверкой занимались сами кубинцы.
Фрост взглянул на начальника железнодорожной станции и усмехнулся.
- Какие кубинцы - наши или их?
- Что?
- Он хочет спросить,- вмешался Вильсон,- проверяли ли вы биографии тех выходцев из Кубы, которые работают у вас, чтобы убедиться, что среди них нет сочувствующих Кастро?
- Да вы что, разве возможно проверить всех рабочих? Это заняло бы уйму времени и стоило бы...
- А теперь это может стоить многих жизней! - резко перебил его капитан и выглянул из окна сортировочной станции.- А нельзя его пустить по другому пути?
- Нет, он уже...
- А остановить?
- Только по распоряжению министерства обороны.
- Черт побери! Сами вы хоть что-нибудь здесь решаете? - взорвался Хэнк.
- Я не собираюсь выслушивать от вас претензии в таком тоне! взвизгнул начальник станции.
- Тогда будете выслушивать стоны умирающих,- бросил Фрост и вышел из его кабинета, хлопнув дверью. Он нервно закурил и передразнил начальника станции:
- Я не собираюсь выслушивать... Черт бы тебя побрал! Через несколько минут из кабинета вышел наконец Вильсон.
- Ну что? - с нетерпением спросил он его.
- Если ты окажешься не прав, то поклянись, что найдешь мне другую работу. С этой меня точно уволят.
- Клянусь!
Капитан дружески похлопал его по плечу, и они заторопились к выходу из станции.
Машину вел Лью, Хэнк сидел рядом и посматривал на улицы, мимо которых они проезжали - слишком быстро для полиции, но слишком медленно для того, что их ожидало впереди.
- Ну-ка, повтори все сначала,- попросил его Вильсон.
- Слушай. Значит, Ориана и Миранда. Миранда - такая женщина, какая использует секс для достижения своих целей, тогда, когда ей нужно чего-то добиться. От мужчины, от женщины - ей безразлично. Я думаю, что она стала коммунисткой еще до того, как погиб ее отец. Она - одна из тех рожденных в богатых семьях ненормальных, которые почему-то чувствуют вину перед всем миром за свое богатство и решают его уничтожить. Она познакомилась с Орианой, узнала, кто она, и решила, что какой-нибудь компромат на нее может пригодиться в будущем.
- Да ладно тебе, вот в это я как раз и не верю!