Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 40



Как вскоре оказалось, он был абсолютно прав. Едва Фрост со всеми мерами предосторожности спустился в вестибюль, как увидел в его другом конце, у лифтов, человек шесть во главе с Мирандой. Он подождал, пока они не ввалились в подошедший лифт, и бросился к выходу из гостиницы...

Капитан вышел из такси в центре Майами, расплатился с водителем и нырнул в один знакомый ему уютный ресторанчик. Он сразу подошел к телефону на стойке бара и набрал номер Лью. Того до сих пор не было на работе.

- Я буду звонить еще, - сказал он секретарше. - Обязательно передайте ему, чтобы он ни в коем случае не приезжал ко мне в гостиницу.

Хэнк прошел в небольшой зал, сел за столик, поставил у ног сумку и заказал завтрак: яичницу, бифштекс, гренки, кофе. Льющаяся из динамиков на стене музыка сменилась утренним выпуском новостей. Фрост проверил свои часы и решил основательно подкрепиться, гадая о том, попадут ли его ночные похождения в утреннюю сводку. Так и есть - диктор сказал, что утром полиция обнаружила три трупа в контрабандистском притоне у канала, но упоминания о ящиках со взрывчаткой не последовало.

- Кому они нужны, эти причесанные новости,- недовольно пробормотал он с набитым ртом, но донесшийся до капитана обрывок следующего репортажа заставил его отложить вилку.

"...выходцев из Кубы, проживающих в Майами. Однако юридического запрета не последовало и состав с токсичными веществами проследует по запланированному маршруту в порт, где его ожидает для перегрузки специальное судно. Руководители кубинской общины выразили серьезную озабоченность тем фактом, что состав с опасным грузом пройдет по железнодорожной ветке, находящейся в непосредственной близости от кварталов, густозаселенных выходцами с этого острова..."

Хэнк замер, стараясь не пропустить ни слова.

"...что токсичные вещества не представляют ощутимой опасности ни для людей, ни для окружающей среды. Представитель министерства обороны заверил также, что не в интересах его департамента подвергать угрозе жизнь граждан США, независимо от их происхождения или места рождения. Именно по этой причине и было принято решение о захоронении этих химических веществ глубоко в океане вдали от судоходных маршрутов..."

- Ни хрена себе,- выдохнул Фрост, быстро допил кофе, бросил на стол десятидолларовую бумажку и вышел из ресторана, вспомнив, что видел у его входа газетный киоск.

Он покопался в кармане, нашел мелочь и купил ежедневку. Внизу первой страницы была небольшая заметка о поезде, который должен доставить в порт химические вещества. Капитан пробежал глазами ее начало и уткнулся в такую строчку:

"...утверждают, что этот груз - не токсичные вещества, а нервно-паралитический газ. Министерство обороны решительно опровергает эти заявления. Что же теперь предпримут представители кубинской диаспоры? Видимо, им уже не удастся добиться отмены решения о прохождении состава сегодня через Майами. Времени на это не остается..."

Хэнк выбросил газету в мусорную корзину, закурил и задумчиво зашагал к будке телефона-автомата.

Сейчас он чувствовал себя детективом, распутывающим сложные нити готовящегося преступления. Но чувство это было невеселое.

На этот раз Вильсон оказался на месте.

- Лью, это Хэнк.

- Слушай, это ты ночью...

- Сейчас не до этого, о моих ночных приключениях поговорим позже. Я знаю, что они собираются делать со взрывчаткой! Срочно пришли за мной машину, у нас нет времени! Я знаю все.

Фрост дал ему название ресторана, у которого он стоял, и повесил трубку.

- Нервно-паралитический газ,- прошептал он, не в состоянии поверить, что у Орианы и Миранды - у женщин! - хватит жестокости и ненависти ко всему роду человеческому, чтобы умертвить тысячи невинных людей.

Неужели они способны на такое?

Судя по всему, да...

Глава двадцать восьмая

- Мы проверили всю железнодорожную ветку. Все в порядке, под рельсами нет никакой взрывчатки. Я в этом уверен на все сто процентов, так как проверкой занимались сами кубинцы.





Фрост взглянул на начальника железнодорожной станции и усмехнулся.

- Какие кубинцы - наши или их?

- Что?

- Он хочет спросить,- вмешался Вильсон,- проверяли ли вы биографии тех выходцев из Кубы, которые работают у вас, чтобы убедиться, что среди них нет сочувствующих Кастро?

- Да вы что, разве возможно проверить всех рабочих? Это заняло бы уйму времени и стоило бы...

- А теперь это может стоить многих жизней! - резко перебил его капитан и выглянул из окна сортировочной станции.- А нельзя его пустить по другому пути?

- Нет, он уже...

- А остановить?

- Только по распоряжению министерства обороны.

- Черт побери! Сами вы хоть что-нибудь здесь решаете? - взорвался Хэнк.

- Я не собираюсь выслушивать от вас претензии в таком тоне! взвизгнул начальник станции.

- Тогда будете выслушивать стоны умирающих,- бросил Фрост и вышел из его кабинета, хлопнув дверью. Он нервно закурил и передразнил начальника станции:

- Я не собираюсь выслушивать... Черт бы тебя побрал! Через несколько минут из кабинета вышел наконец Вильсон.

- Ну что? - с нетерпением спросил он его.

- Если ты окажешься не прав, то поклянись, что найдешь мне другую работу. С этой меня точно уволят.

- Клянусь!

Капитан дружески похлопал его по плечу, и они заторопились к выходу из станции.

Машину вел Лью, Хэнк сидел рядом и посматривал на улицы, мимо которых они проезжали - слишком быстро для полиции, но слишком медленно для того, что их ожидало впереди.

- Ну-ка, повтори все сначала,- попросил его Вильсон.

- Слушай. Значит, Ориана и Миранда. Миранда - такая женщина, какая использует секс для достижения своих целей, тогда, когда ей нужно чего-то добиться. От мужчины, от женщины - ей безразлично. Я думаю, что она стала коммунисткой еще до того, как погиб ее отец. Она - одна из тех рожденных в богатых семьях ненормальных, которые почему-то чувствуют вину перед всем миром за свое богатство и решают его уничтожить. Она познакомилась с Орианой, узнала, кто она, и решила, что какой-нибудь компромат на нее может пригодиться в будущем.

- Да ладно тебе, вот в это я как раз и не верю!