Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 44



Фрост допил свое бренди и закурил еще одну сигарету.

- Может, и невозможно, - согласился он. - Но это для вас единственный путь получить информацию.

- Хочу напомнить, джентльмены, - сказал Хит с виноватой улыбкой, - что все должно выглядеть так, будто мистер Фрост сам осуществил побег, и никто из нас ему не помогал. Иначе нам не избежать международного скандала.

- Да из этого вообще ничего не выйдет, - резко произнес помощник поверенного в делах. Фрост опять улыбнулся.

- Ну, как хочешь, Крэйн. Помнишь, как говорят у нас в прачечных: нету бирки, нет и стирки.

Он умолк и выжидательно смотрел на сотрудника ЦРУ, который побагровел и тяжело дышал.

- А почему вы считаете, что мне необходимо учить русский язык? наконец спросил капитан у англичанина.

- Все может случиться, - пожал тот плечами. - Не исключено, что наши американские друзья все же найдут способ вызволить вас отсюда без ведома наших русских Друзей. Вот тогда знание языка может, в определенной степени, вам пригодиться.

Фрост невесело усмехнулся.

- Послушайте, - сказал он, - но ведь КГБ похитил американца на американской земле. Неужели Президент не может просто снять трубку телефона и пригрозить красным крупными неприятностями, если они не выпустят меня. А потом кто-нибудь отвезет меня в аэропорт...

- Размечтался... - протянул Крэйн.

- Сразу видно, что вы плохо знакомы с дипломатическими правилами, грустно сказал Хит и снял свои очки в золотой оправе. - Мне и самому такой выход понравился бы больше всего, но в наше трудное, напряженное время главы правительств стараются всеми силами избегать открытых конфликтов. Обычно в подобных случаях...

Фрост обреченно махнул рукой.

- Ладно, Бог с ним. Когда я с ним встречусь?

- С кем?

- С человеком, который будет учить меня русскому.

- А вы с ним уже встретились, - с улыбкой сказал Хит. - Разрешите представить вашего учителя - вернее, учительницу - мисс Горина.

- Сколь-ка э-та сто-ит, - повторил Фрост по-русски, посмотрел на мисс Горину и перешел на английский. - Сколько это стоит, правильно?

Женщина кивнула.

- Черт возьми! - взорвался наемник. - Вы что, собираетесь вывезти меня отсюда через магазин или ресторан?

- Капитан, будьте благоразумны.

- Пардон. Я просто хотел привлечь ваше внимание, - улыбнулся Фрост.

- Ладно, продолжаем занятие. Итак, мы с вами только что встретились и вполне естественно будет, если вы спросите, - она заговорила по-русски: Как вас зовут?

- Хорошо, - кивнул Фрост, - я обязательно скажу эту фразу, когда мы встретимся в следующий раз. Это вопрос?

- Да.

- Тогда я знаю ответ, - и капитан с улыбкой поднял руку, как это делают дети в школе.

- Отвечайте, Фрост, - тоже улыбнулась "учительница".

- Вам уже говорили, что у вас очень утонченная натура?

- Что?

- Разве я неправильно перевел вопрос?

- Нет, конечно, нет. Как вас зовут? - вот что надо было спросить.



Она заглянула в свои записи.

- Хэнк.

- Что? - мисс Горина удивленно подняла голову.

- Хэнк. Мое имя. Вы же спросили: как вас зовут? Фрост улыбнулся и закурил сигарету.

- А, понятно, - кивнула женщина. - Ну, что ж, меня зовут Алена. Так вы считаете, что я...

- Утонченная, - подхватил Фрост. - Это должно быть ясно и вам самой каждый раз, когда вы смотрите в зеркало.

- Ну... - женщина вновь опустила голову, глядя в тетрадь, а потом взглянула на капитана. - Так вы никогда не освоите русский язык.

- У меня потрясающие способности к иностранным языкам, - честно сказал Фрост.

- И вы пытаетесь...

- Не знаю, ей-богу, - перебил наемник. - Просто я подумал, что пора немного расслабиться.

- Если вы, американцы, о чем-то думаете, то для окружающих сразу возникает опасность, - рассмеялась мисс Горина. - Я бы даже сказала: роковая обреченность.

- Я был обречен с самого дня рождения, - махнул рукой Фрост. - Да и все мы в той или иной степени обречены. Если бы я позволил року довлеть надо мной, то... черт его знает, что было бы. Я не намерен оставаться здесь, в этих стенах, до конца жизни. Вполне понятное желание, не так ли? Сидеть здесь и брать уроки языка...

Он чуть улыбнулся и покачал головой.

- Мне пришла в голову интересная мысль. У нас в Штатах в газетах и журналах иногда попадаются объявления: даю уроки языка. Но это не совсем то, чем мы с вами сейчас занимаемся?

- А что же? - строго спросила женщина.

- Ну, я никогда не откликался на эти объявления, - ответил Фрост и почувствовал себя неловко.

- А почему? Вы же сказали, что вас интересуют иностранные языки, не так ли?

- Да, - согласился Фрост, - но языки, о которых идет речь в таких объявлениях, вовсе не являются иностранными.

- А, понятно. Это просто - как говорят по-русски: раз-вле-че-ни-е, да? Развлечение, - повторила она на английском.

- Ну, для кого как, - ответил Фрост. - Это зависит от того, что вас развлекает.

- Значит, вы хотите поговорить со мной о развлечениях. Вот почему вы назвали меня утонченной натурой.

- Вы действительно утонченная, - сказал капитан, - но...

В дверь постучали, и на пороге появился Хит.

- Надеюсь, я вам не помешал?

- Нет, - улыбнулся Фрост. - Мы просто... как это... раз-вле... сказал он по-русски.

- Развлекались, - подсказала мисс Горина. - У нас был перерыв, мистер Хит, - перешла она на английский. Англичанин глубокомысленно покачал головой.

Глава десятая

Фрост перечитал письмо в пятый раз. С Бесс было все в порядке, она делала, что могла, чтобы способствовать его освобождению, но в строках ее сквозила тревога. Бесс явно опасалась, что они уже никогда больше не встретятся.

Вопреки строгому запрету Фроста, она даже попыталась получить въездную визу в СССР, но советские власти ей отказали. Несмотря на то, что капитан очень хотел видеть Бесс, он был рад этому. Ведь если бы женщина попала на территорию Советского Союза, ее потом могли и не выпустить. Или - того хуже - КГБ устроил бы какую-нибудь провокацию, чтобы через Бесс иметь возможность воздействовать на Фроста.

Наемник отложил письмо, поднялся на ноги, потянулся. Он устал от безделья, чувствовал себя так, словно покрывается пылью, и его буквально жгло ощущение собственной бесполезности и собственного бессилия.