Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 16



27. Что суть желаний ваших

28. Искры ваши погаснут навеки, но останется дыхание мое

29. И новое появится на земле, а старое будет со мною

30. Знаю я, что боитесь вы, что уйдя из мира этого

31. Не увидите близких, друзей и жен своих

32. Так и есть, но в дыхании моем все равны

33. И вы, и жены ваши, и дети

34. Все вы искры моего огня

35. И сгорая в вечном, буду я един

36. С мыслями этими, перебирая крупицы жизней

37. Словно жемчуг на нити

38. И будут души ваши частью меня самого

39. Не пропадет ничего, что было и будет

40. Оттого знайте, что не уйдет и крупица

41. От взора моего, и все будут равны пред судом моим

42. Вопрошайте же, ибо отвечу я вам, но так

43. Чтобы поняли вы, пусть и не будут ответы полны

44. А мудрость настоящей

45. Как свет луны, что лишь отблеск чужого

Глава 8

1. И спрашивал третий мудрец

2. Что видел ристалища древних:

3. Зачем, о, Великий создал ты

4. Мир этот, и наполнил дыханием своим все живое

5. К чему тебе суета, если суть твоя пустота

6. И безумие, и безмолвие

7. Где нет ни чувств ни мыслей?

8. Смеялся Великий, и вздыбилась земля

9. В который раз под ногами мудрых:

10. Вы лишь часть дыхания моего

11. Пыль под ногами моими

12. Не знаете ничего, не ведаете всего

13. Но отвечу вам, ибо обещал

14. Не скажу всего, чтобы не смущать разум ваш

15. Что подобен стрекотанию цикад в летнюю ночь

16. Такой же пустой и бессмысленный

17. Но отвечу толикой малой

18. Я Великий, что создал мир этот

19. Наполнил дыханием своим

20. И сделал дела свои в мире этом

21. И удалился в бездну, где нет суеты

22. Но слушаю мысли ваши, ибо не имею мыслей своих, и есть пустота

23. И вижу глазами вашими, ибо не имею глаз, и есть тьма

24. И слышу вместе с вами, ибо сам есть тишина

25. Так и дыхание мое, лишь ветер забвения

26. Что наполняет пустоту время от времени

27. И даже Червь лишь пожиратель великой пустоты

28. Но создал мир я, чтобы наполнить часть себя

29. Не быть одиноким, хоть и остался таким

30. Не быть безумным, хоть и буду таким всегда

31. Не быть слепым, хоть и живу во тьме

32. Не быть глухим, хоть и заполняю собой тишину

33. Но что вам от слов моих, ибо давать ответы вам

34. Все равно что спорить с собой

35. Что вам от мыслей моих, ибо делиться с вами

36. Все равно что учить себя

37. Не сможет капля заменить собой дождь

38. Ибо есть часть его

39. Не сможет лист вырасти деревом

40. Ибо сброшен будет, когда придет время

41. Как ветер гоняет песок, не зная зачем

42. Так и вопросы ваши - есть выражение страха

43. Но знайте даю вам мудрость свою

44. Чтобы не тратили жизнь вы свою напрасно

45. Терзаясь поиском того, что не сделает вас счастливей

Глава 9

1. И вновь склонились вопрошающие, признавая мудрость Великого

2. И разошлись в стороны, уходя домой

3. В страну Роав, что на севере

4. За океан, в страну песков, лесов и степей

5. И в страну джунглей, где раньше были пустыни

6. И мудрость эту записали в книгу Великого

7. Чтобы знал каждый, чтобы имел от мудрости

8. И вкушал вместе с пищей

9. Проникаясь важным

10. И был спокоен и чист

11. И вразумлен

12. И наполнен дыханием Великого.

Книга Проклятых

Глава 1

1. В пустынях Инабу, где пустые дома из камня





2. Наследие Древних, в книгах, в текстах на слюде

3. И в замерших изображениях

4. Там нет хорошей воды и чистого воздуха

5. Не растет трава и деревья

6. Не летают птицы, и нет зверей

7. Только стеклянный песок и сгоревшая земля

8. Нашелся смельчак, что сумел пройти в проклятые земли

9. Чтобы искать мудрость Древних

10. Читать тексты, узнавая забытые истины

11. И было дано ему вкусить наследия павших

12. Ушедших и забытых, и проклятых навеки

13. И почернел разум смелого, и стал подобен гнилому ореху

14. С целой оболочкой, но пустому внутри

15. И вскричал он в небеса

16. Вызывая Великого, мрачнея разумом

17. Отрицая сущее, и Червь предстал пред его взором

18. И видя его славу не упал смелый ниц

19. Не признал могущество сильного

20. Не принял его в сердце своем, но отринул

21. И говорил, будучи проклятым словами своими

22. Там, в каменных домах, занесенных песками

23. Видел я мудрость Древних, и вкусил от плодов знаний

24. Но горькими оказались слова проклятых

25. Забытых и отверженных всеми

26. И смутили разум мой, и вселили тревогу

27. Знаю я, что было раньше

28. Когда не было Червя и пустоты родившей его

29. Был свет, и была тьма, и был дух между ними

30. И плакали небеса, роняя влагу, рождая моря

31. И звезды кружились в тишине, рождая сушу

32. Двое жили в месте, что создано было для них

33. Из которого пошло все живое

34. В мудрости этой нет места пустоте Великого

35. Нет и дыхания, и славы Червя

Глава 2

1. Отвечал Великий:

2. Отныне место твое среди мятущихся

3. Проклятых и униженных

4. Ибо нет мудрости в словах твоих

5. Но есть темнота и безверие

6. Нет разума, но есть воля чужая

7. Нет истины, но много пустых слов

8. Что текут подобны ручью

9. Не знающему где закончится путь

10. Отвечу на дерзость твою

11. Доныне всяк мог узреть имя мое

12. И лик мой, что являл каждому

13. Будет так и впоследствии

14. Но по вере просящего

15. Время мое, суть естество мое

16. И что было до сих, суть пустота

17. Были времена, и миры между ними

18. Но как есть начало всему

19. Так и конец, но нет ничего в пустоте

20. Рожденной мною, из которой вышел я

21. И в которую уйду

Глава 3

1. И говорил Червь:

2. Мудрость Древних, зло для таких как ты

3. Поскольку не отворяет разум знаниям

4. Но сбивает с пути

5. Не дает понять главного, но смущает

6. Страдания ваши в глазах моих

7. Но не дадут утешения знания Древних

8. Проклятых и забытых всеми

9. Песок и сгоревшие земли

10. Вот деяния их, пред взором твоим

11. Так и мудрость в книгах и на пластинах

12. Суть смрад и горение плоти

13. Омрачит души ваши

14. Наполнит полынью, как было однажды

15. И концом всему станет огонь

16. Как было уже до меня

17. Чем плох мир созданный мною?

18. Наполненный дыханием великого?

19. В нем есть и вода и воздух

20. И все чтобы жить и мыслить

21. Видеть плохое и хорошее

22. Творить доброе и худое

23. И быть принятым в безумии моем?

24. Что тебе до наследия проклятых?

25. Что тебе в словах пустых, которым нет веры?