Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 45



- Да, на черную мессу, - пояснил Фрост.

- На что? - недоверчиво переспросил О'Хара.

- На черную мессу, Майк, - повторила Бесс.

- А что это такое?

- Ну, понимаешь... - начал Фрост. - Это такая штука... - Он пожал плечами. - Черт его знает, честно говоря.

- Это специальный религиозный обряд, - вмешалась Бланш Карриган. - Его корни уходят глубоко в язычество и сохранились до сих пор, несмотря на века христианства. Эти люди поклоняются силам природы...

- Что? - засмеялся О'Хара. - Так вы хотите показать нам психов, которые едят землю, целуют деревья и все такое?

- Майк, - строго сказала Бесс.

- О, пардон, я никого не хотел обидеть. Но это довольно забавно звучит - поклоняться силам природы.

- Вы все поймете, когда увидите церемонию, - сказала Бланш Карриган.

- Профессор Уэллс часто брал меня с собой на такие обряды, и я на месте постараюсь объяснить вам, что происходит.

- Так профессор тоже был древопоклонником? - спросил О'Хара таким наивным голосом, что Фрост не сдержал улыбку.

- Заткнись, Майк, - хлопнул он его по плечу. - Эти люди не целуют деревья. Правда, Бесс?

- И ты тоже заткнись, - ответила женщина. Ехать пришлось довольно далеко, за город. Высотные здания постепенно сменились небольшими коттеджами, а потом по обеим сторонам шоссе потянулся густой темный лес. Опустив стекло в дверце, Фрост мог слышать, как стрекочут во мраке сверчки и покрикивают ночные птицы. Все это действовало на него успокаивающе и умиротворяюще.

- Как чудесно, - шепнул он на ухо Бесс, наклоняясь к ней. - Пожалуй, я и сам стану поклоняться силам природы.

Женщина сжала его руку и ничего не ответила.

- Послушай, Бесс, - начал О'Хара, сидевший спереди.

- Что, Майк?

- Ты сказала, что собираешься снимать фильм об этих сатанистах. Так ты думаешь - это все существует в действительности?

- Я думаю, что что-то в этом есть. Но насколько эти люди настоящие почитатели дьявола, нам как раз и предстоит выяснить.

- Одно могу сказать, - вмешался Фрост, - те ублюдки, с которыми мне сегодня довелось иметь дело, были самые что ни на есть настоящие. И мечи у них настоящие, и огонь.

- Тебе надо выбросить подальше эту твою хлопушку, Хэнк, - сказал О'Хара, - и обзавестись мужским оружием. Вот, посмотри на мой "Магнум". Стоит только всадить в кого-нибудь пулю из него...

- О, прошу вас! - взмолилась Бланш Карриган. - Неужели нельзя говорить ни о чем другом, кроме убийств и смерти?

- Конечно, - смутился О'Хара. - Извините. - Он прокашлялся, словно раздумывая, что бы такое сказать, а потом спросил: - Ну, и далеко еще до места этого сборища?

- Нет, уже скоро. Правда, мы немного опаздываем. Посмотрите.

Женщина указала рукой вправо.

Фрост взглянул в этом направлении и увидел стоявшие на обочине примерно три десятка автомобилей. Тут были самые разнообразные машины подержанные старые фургоны и престижные европейские модели, дешевый японский ширпотреб и роскошный роллс-ройс ручной сборки.

- В последнее время многие совершенно разные по положению люди нашли смысл жизни в этих обрядах, - пояснила Бланш Карриган, сворачивая с шоссе на проселочную дорогу. - Теперь они неотделимы от культа природы, здесь они как бы сливаются с нею.



- Я вообще-то думал, что это развлечение для богатеньких, - заметил О'Хара.

Бланш остановила машину рядом с серым мерседесом и выключила двигатель.

- Нет, - сказала она. - И это вовсе не развлечение. По-моему, таким образом постепенно меняется мировоззрение нашего общества. Люди стремятся возвратиться к прежним ценностям, как духовным, так и материальным. Те, кого мы сейчас увидим, уже выбрали свой путь. И таких немало по всему миру.

Женщина хотела вылезти из машины, но агент ФБР ее опередил.

- Я открою дверцу, мисс Карриган, - галантно предложил он.

- Называйте меня Бланш, - негромко сказала секретарша профессора Уэллса.

Ее лица не было видно в темноте, но Фрост почему-то решил, что она покраснела.

- Хорошо, Бланш, - безропотно согласился О'Хара. Не желая на фоне всеобщей любезности выглядеть хамом, Фрост поспешил открыть дверцу Бесс, но она уже успела сделать это сама и теперь стояла возле машины, разглаживая юбку. Капитан остановился рядом с ней.

- У тебя все время проблемы с юбкой, - сказал он с легким укором. - Не пора ли...

Внезапно он замолчал и повернул голову, услышав шаги. К ним подходил человек в черном балахоне с капюшоном и факелом в руке. Его лица не было видно, лишь в глазах отражались блики пламени.

- Добрый вечер, мисс Карриган, - сказал он радушно. - Это ваши друзья?

- Да, это вы, Харольд?

- Я, мисс Карриган. Мы уже слышали о пожаре в доме профессора Уэллса. Мне очень жаль. Надеюсь, он поправится. Как его самочувствие?

- Пока неважно, Харольд, - вздохнула Бланш Карриган. - Но надежды терять не стоит. Познакомься, это мистер О'Хара из...

- Министерства внутренних дел, - быстро вставил ирландец. - Мы готовим специальный доклад о различных явлениях культуры, феноменах, так сказать...

- Моя фамилия Фрост, - представился капитан, протягивая руку. - А эта молодая леди - мисс Столмен.

Харольд пожал его ладонь и с интересом посмотрел на Бесс.

- Вы, кажется, работаете на телевидении?

- Да, но сегодня я без камеры, - улыбнулась женщина. - Пока собираю предварительные сведения. Харольд кивнул.

- Профессор Уэллс предупреждал, что пригласит вас на нашу церемонию. Мне очень приятно видеть вас всех здесь. А теперь, пожалуйста, следуйте за мной. Обряд сейчас начнется. И смотрите под ноги, тропинка довольно неровная.

Человек с факелом медленно двинулся в лес, Фрост задержался, пропуская вперед Бланш Карриган и О'Хару. Когда агент ФБР поравнялся с ним, капитан шепнул:

- Эх ты, грамотей. Надо говорить феномен. Ударение не там.

О'Хара бросил на него взгляд через плечо.

- Я маскировался, умник. Где ты видел грамотного сотрудника Министерства внутренних дел?

- Ты всегда выкрутишься, - махнул рукой Фрост.

Бесс тронула его за плечо, призывая поторопиться, и капитан зашагал по тропинке вслед за ирландцем. Пройдя немного, он пропустил женщину вперед и на всякий случай пощупал рукоятку браунинга, который лежал в кобуре под мышкой.