Страница 31 из 32
Глава тридцать третья
Посреди стены был проход в форме арки. Стил уже укрылся там и вел огонь по балконам. Но винтовку он держал как-то неуклюже. Холден понял, почему, когда оказался рядом. Левый рукав комбинезона Лютера набух от крови.
- Достали меня, суки, - процедил Стил. - Две пули, плечо и предплечье. Но это ерунда, я еще в форме. Нам нужно проникнуть на второй этаж. Если мистер Серилья и остальные...
- Да, - кивнул Холден, наблюдая, как Билл Раннингдир зигзагами бежит через дворик.
По нему почти не стреляли. Это хороший знак.
- Вот возьми, - сказал Холден, протягивая Стилу два магазина. - Наверх пойду я один, а это пригодится тебе здесь.
Не слушая возражений, он быстро двинулся вдоль стены влево, пробираясь под балконами, изрядно поврежденными взрывами гранат.
На входе никто его не встретил, и Дэвид быстро взбежал по лестнице на второй этаж, прыгая через несколько ступенек. Тут царил полный разгром, людей не было видно. Пахло гарью, и Холден вспомнил взрыв, который слышал снаружи.
На первом этаже пальба все еще продолжалась. Из какой-то двери вдруг выскочили двое боевиков и бросились на балкон. Холден снял их меткой очередью.
Он осторожно продвигался по коридору, держа "Узи" в левой руке, и принюхивался, пытаясь определить источник дыма.
- Я с вами, мистер Холден, - раздался позади голос Билла Раннингдира.
- Отлично. Будем искать. Они где-то здесь.
На противоположном конце галереи находилось несколько двойных дверей. Когда одна из них медленно приоткрылась, Холден едва не нажал на спуск, но это была Рози. Ее левая рука была перевязана платком, в опущенной правой она держала пистолет.
Холден жестом указал на другую дверь, к которой он осторожно подбирался. Женщина понимающе кивнула.
Здесь очень сильно пахло дымом. Возможно, сработала пластиковая бомба.
Холден остановился у двери, развернулся и с силой ударил правой ногой по замку. Дверь распахнулась, резко качнувшись на петлях. Холден придержал ее. Рози стояла слева от него, Раннингдир - чуть позади.
Холден снял с пояса гранату, не выдергивая чеку. Он решил рискнуть. Подмигнув Рози, Дэвид швырнул гранату в дверной проем и тут же прыгнул туда сам. Билл Раннингдир дал очередь в потолок, чтобы показать, что тут не шутят.
Холден растянулся на полу за перевернутым дубовым столом.
Больше никто не стрелял.
Холден приподнял голову.
- Кьелстрем! - крикнул он.
Он изрядно удивился, когда ему ответил хриплый голос:
- Убирайтесь отсюда.
- Что тут случилось? - тянул Холден время. - Пластиковая взрывчатка не сработала так, как вы рассчитывали?
- Убирайтесь!
- Где ваш босс? Я имею в виду Серилью.
Ответа не было.
Позади Холдена раздался голос Стила. Да, Лютер был настоящим мужчиной.
- Тим, - спокойно говорил он, - это Лютер Стил. Послушай меня. Может, то, что случилось здесь, еще не означает конец света? Возможно, все еще удастся исправить.
Запах взрывчатки давил в ноздри. У Холдена от него уже начала кружиться голова.
И тут раздался полный боли торопливый голос Серильи:
- У него тут все заминировано и опутано проводами. Он...
Послышался звук удара и стон.
Холден осторожно выглянул из-за стола. Он увидел еще одну дверь, открытую, а за ней - комнату. Посреди стоял круглый стол заседаний. Вокруг него в креслах находились люди. Кто сидел прямо, кто склонился на стол. У дальней стены красовался мраморный камин. Все присутствующие были в строгих деловых костюмах, все среднего возраста или старше. Некоторые были уже мертвы, другие подавали признаки жизни.
К ножкам стола и стульям - как сразу заметил Холден - были привязаны опутанные проводами кубики пластиковой взрывчатки. Под столом, возле его центра, лежало нечто, напоминавшее большую черную змею.
Холден понял, что произошло. Что-то не сработало, часть зарядов взорвалась в нежелательное время, а часть проводов сгорела. В столе виднелась обгоревшая дыра.
- Кьелстрем, с вами все в порядке? - позвал Холден.
- Убирайтесь к такой матери! Вы проиграли!
- Не думаю.
Ведь когда Серилья подал голос, Кьелстрем не пристрелил его. Значит, еще не все потеряно.
Дэвид Холден поднялся на ноги, оставив трофейный "Узи" лежать на полу под столом.
- Дэвид! - испуганно воскликнула Рози.
- Все нормально, - ответил ей Холден.
Он медленно двинулся вперед, не притрагиваясь к винтовке, которая висела у него на плече.
- Ни шагу дальше, иначе эта проклятая страна наконец-то испытает, что такое возмездие!
- Ты полное дерьмо, Тимми, - спокойно произнес Холден. - Ну, убей меня, давай.
Он чуть ускорил шаги. Войдя в конференц-зал, Холден первым делом увидел молодого мужчину в костюме-тройке, который лихорадочно соединял провода, идущие от детонатора к огромному блоку пластика.
- Вы проиграли! - крикнул Кьелстрем, поднося провода друг к другу, чтобы сработал детонатор и раздался страшной силы взрыв.
Хотя автомат спокойно висел на плече Холдена, в правой руке у него была "Беретта", которую он прикрывал бедром. Теперь же Дэвид молниеносно вскинул руку, одновременно взводя курок.
Грохнул выстрел. Кьелстрем находился всего футах в десяти, поэтому особое мастерство тут не требовалось. Пуля вошла в левый глаз помощника директора ФБР.
- Это ты проиграл, - глухо сказал Холден.
"И ФОСА вместе с тобой", - добавил он мысленно.
Дэвид Холден выстрелил еще дважды, в переносицу и в сердце предателя. Тело Тима Кьелстрема обмякло, провода выпали из рук. Он - уже мертвый отшатнулся к стене, сполз по ней на пол и замер там. Кровь из ран медленно вытекала на ковер.
Глава тридцать четвертая
По мнению врачей, большинство из участников конференции должны были выжить, среди них и Серилья. Правда, несколько человек - и директор в их числе - были тяжело ранены...
Погибли два сотрудника Министерства юстиции Соединенных Штатов, два представителя мексиканской федеральной полиции, офицер американской пограничной службы и начальник техасской полиции.
Были убиты также семнадцать сотрудников службы безопасности, оставшиеся верными своему долгу. Еще восемь получили ранения, но жизни их уже ничего не угрожало.