Страница 23 из 32
- Заходим, - коротко бросил Стил, указывая на какую-то дверь.
Он нажал кнопку на стене, и створки двери поползли в стороны. Холден слегка придержал Рози и вслед за Стилом шагнул в помещение. То, что он увидел здесь, напомнило ему телевизионную студию, только гораздо больших размеров.
Потолок поднимался футов на тридцать, не меньше. Повсюду виднелись кабели и тросы. Сама комната словно состояла из нескольких отдельных помещений, не отгороженных, правда, стенами. В углу стоял мягкий диван и два кресла. Рядом - столик на колесиках. В нескольких ярдах от всего этого находился медицинский стол с ширмой.
В дальнем конце помещения было что-то вроде кухни с плитой и мойкой.
- Ничего себе, - протянул Холден.
- Прошу за мной, - сказал Стил.
Они двинулись к стене, в которой была еще одна дверь. Холден подумал, что это место может служить прекрасным бомбоубежищем, и покачал головой при мысли о том, куда идут деньги налогоплательщиков.
Стил снова нажал кнопку, и дверь открылась. Внутри были двое мужчин и женщина. Врачи и медсестра?
- Настоящих имен мы называть не будем, - произнес Стил, когда они вошли внутрь. - Ко мне и моим людям это не относится. Теперь давайте знакомиться.
Он жестом указал на Холдена и Роуз.
- Ларри, Сара, представляю вам Элеонору, она один из врачей. А это Том и Терри. Они занимаются оборудованием.
Холден пожал ладони мужчин, а потом протянул руку Элеоноре. Это была симпатичная женщина лет тридцати с каштановыми волосами и голубыми глазами. Роуз тоже поздоровалась с ней.
- Мой коллега, доктор Боб, - начала она, - проведет допрос. Ассистировать ему будет сестра Нэнси.
Холден поднял руку.
- Сначала мне хотелось бы узнать, как мистер Стил сумел заполучить этого парня?
И он взглянул в глаза агенту ФБР.
- По второму адресу, - сразу ответил тот, - на месте преступления мы нашли собаку. В зубах у нее был кусочек ткани. Я не мог изучить ни ткань, ни собаку, не нарушив картины преступления, но мне подумалось, что, возможно, защищая хозяев, собака укусила одного из убийц.
А поскольку не во всякой аптечке найдется вакцина против бешенства, начал проверять больницы. Вскоре мне сообщили, что в клинику в западном районе обратился мужчина с жалобой на то, что его укусила собака. Мы быстренько помчались туда. По нашей просьбе врач усыпил пациента, а проснулся он уже здесь. Мы знаем его имя. Подлинное оно или нет - установить сложно, но мы располагаем отпечатками пальцев и я с минуты на минуту жду информацию.
В этот момент в комнату вошел пожилой эфбээровец, которого Холден и Роуз видели ранее.
- Мы знаем настоящее имя, - сказал он. - Дактилоскопический анализ подтвердил это. Его зовут Абдул Вазил. Телетайп вот уже пять минут передает его послужной список.
- Мне бы хотелось с ним ознакомиться, - произнес Холден.
Стил кивнул Кларку. Тут вновь заговорила Элеонора:
- В любом случае доктор Боб и сестра Нэнси введут в организм этого мистера Вазила определенные медикаменты. Затем доктор, который является опытным психотерапевтом, будет задавать пациенту вопросы. Ответы мистера Вазила, его реакции, физическое состояние и все прочее поступит в наш компьютер. Затем я проанализирую материал.
И снова Холден подумал, что, может, они находятся в каком-то секретном медицинском центре, где ставятся эксперименты по изучению человеческой психики.
Роуз Шеперд недовольно тряхнула головой.
- Но это же незаконно. Нельзя использовать медикаментозные средства при допросе подозреваемого.
Элеонора молча перевела взгляд на Стила. Тот прокашлялся.
- Мы поставлены в особые условия. Не думайте, что мне это все нравится больше, чем вам. Но мы нуждаемся в информации больше, чем в обвинительном приговоре. После того, как мы с ним закончим, он получит разрешение покинуть страну. Ему будет гарантирована личная неприкосновенность. Можете не сомневаться - никто не будет его убивать. Даю вам слово.
- Можно здесь курить? - спросил Холден.
Никто не дал отрицательного ответа, и Дэвид посмотрел на Рози, которая сунула руку в сумочку. Холден заметил, что пистолета там уже нет, - видимо, женщина укрыла его где-то на теле. Она протянула Дэвиду сигареты и зажигалку. Тот закурил.
- Ну, когда будем начинать? - спросил он.
Стил сделал знак Элеоноре, и та взяла микрофон.
- Нэнси, вези объект, - сказала она.
Нэнси оказалась высокой блондинкой двадцати с чем-то лет. На ней был классический наряд медсестры - чепец, передник и остальное. Перед собой она катила кресло на колесиках.
В кресле сидел мужчина. Его голова была опущена на грудь. Появился и доктор Боб в белом халате. На его шее висел стетоскоп. С помощью медсестры Боб поднял мужчину и уложил на стол. Элеонора защелкала переключателями на панели.
Вспыхнули экраны мониторов, освещение в комнате стало слабее. Стил подвинул Рози стул, и женщина опустилась на него. Холден присел рядом с ней. С другой стороны устроился Стил.
Боб взял шприц и сделал укол в левую руку Вазила. Еще один укол - в правую руку - пациенту сделала Нэнси. Врач подождал немного и заговорил по-английски. Холден удовлетворенно вздохнул - он опасался, что беседу с Вазилом доктор будет вести на родном языке допрашиваемого, на арабском или фарси.
- Расслабься, Абдул, - говорил Боб спокойным мягким голосом. - Сейчас ты погрузишься в приятный сон. Такого приятного сна у тебя не было с самого детства.
Холден скрипнул зубами. С этим ублюдком еще разговаривают, как с ребенком. Рози положила ладонь на его руку.
- Тебе хорошо, Абдул? - спрашивал дальше врач.
- Да, очень, - ответил мужчина.
- Это замечательно. Просто расслабься и отдохни немного. Думай о чем-нибудь приятном, о самых счастливых детских годах твоей жизни. Если какая-нибудь неприятная мысль попытается проникнуть в твою голову, ты просто отмети ее в сторону, понял, Абдул? О чем ты сейчас думаешь?
- О моей матери.
- Она была красивая?
- Да, очень.
- Хорошо. А что она сейчас делает, Абдул?
- Она рассказывает мне сказку.
- Это твоя любимая сказка?
- Да.
- А мне ты расскажешь что-нибудь, Абдул? Я хочу почувствовать, какой ты сейчас счастливый.