Страница 16 из 36
- Зачем мне уезжать с этого берега?
Этот вопрос Ашер предложил себе. Он отправился искать Мэдж Линвуд и ровно ничего не узнал о ней. Она могла быть на восточном берегу или даже во французском поселке. Вернувшись в форт, Ашер мог сказать только, что Петр Мюр взялся доставить Мэдж домой 24 часа тому назад, и с тех пор никто и ничего не знал о них. Странствующий рыцарь должен был сознаться, что он ровно ничего не сделал для раскрытия тайны. Уверенный в том, что Шотэн мог сказать ему более, чем сказал, Норрис досадовал, что не мог воспользоваться его сведениями. Ему неудобно было встречаться с канадцем, который пытался отдать его в руки индейцев. Кроме злобы, которую он чувствовал к этому человеку, он не мог верить ни одному его слову.
Ашер много раз задавал себе вопрос: есть ли в поселке человек, который знал бы все и сказал бы ему? Норрис знал всех колонистов и мог назвать таких, которые были достойны доверия. Но как он мог теперь переговорить с ними?
- Ах, если бы дядя Джо был здесь! - подумал молодой человек. - Его нет, и когда приедет, - неизвестно. А участь бедной Мэдж будет решена в это время!
Сидя в лодке и держась за кусты, Ашер пытливо смотрел на берег, и вдруг убедился, что он не один. Кто-то подвигался вдоль берега у самой воды.
- Это один из Оттавов, - решил Ашер, но ошибся.
13. КАТЕРИНА
Река, казалось, спала. Кругом было тихо. Лодка Ашера неподвижно стояла в тени развесистых кустарников. Молодой человек сидел в лодке и прислушивался к движениям индейца. Каким образом этот преследователь мог узнать о его присутствии? Если существует шестое чувство у индейца, то оно, наверное, играло тут немалую роль.
Ашер удивлялся и выжидал.
Индеец прошил мимо. Он шел спокойно, нисколько не заботясь об осторожности.
Ашер слышал, как он пробирался через кусты, слышал шорох обутых в мокасины ног по мягкой земле, шелест кустарника. Незнакомец подошел близко к поселку. Прошло несколько минут.
- Он будет тут топтаться, пока это ему не надоест! - подумал Ашер, и не поверил своим глазам. Незнакомец вдруг остановился на минуту, словно заметив, что прошел далее, чем следовало, снова вернулся на прежний путь. Как он мог узнать это в темноте? От дяди юноша много раз слышал о необыкновенной чуткости индейцев, но никогда не видел ничего подобного и не верил до настоящей минуты.
Шаг за шагом, вернулся незнакомец назад и снова остановился.
- Чудеса, верно, не перевелись еще на свете, - подумал Ашер с глубоким чувством удивления и страха. Постояв несколько секунд, незнакомец направился прямо к лодке.
Положение Ашера было критическое.
Остаться на месте? - Но индеец мог стрелять в него или бросить свой томагавк.
Ашер готов был уцепиться за ветку и броситься в тихую реку, как вдруг услышал фразу: - Тут ли мой белый брат?
Если бы бесплотный дух заговорил с Ашером, он не был бы так поражен, как теперь.
Это был не белый человек, не индейский воин, но Катерина, индианка из племени Ожибва, которая предупредила майора Глэдуин о намерении Понтиака перебить весь гарнизон. Она следила за Ашером, и нашла его, выказав удивительное чутье и искусство.
Юноша притянул лодку к берегу около девушки, которая, казалось, ожидала этого. Было так темно, что они не видели друг друга и заговорили так тихо, что если бы около них находился сам Понтиак, то и он не услыхал бы ничего.
- Я очень рад видеть вас, Катерина! Как вы узнали, что я здесь?
Она говорила по-английски так хорошо, словно родилась англичанкой.
- Я видела, как мой брат вышел из дома Жана Шотэна!
- А видели, как я шел туда?
- Да. Вы шли с ним, потом он и Серый Волк ушли за другими воинами, чтобы убить моего брата. Но мой брат убежал, и если бы промедлил немного, было бы поздно!
- Вы правы, Катерина, я видел четырех людей, вернувшихся в дом, и знал, что они хотят получить мой скальп. Это вы перетащили мою лодку с того места, где я ее оставил?
- Нет, Катерина ничего об этом не знает. Она следила за вами. Ей надо что-то сказать вам; сердце моего брата жаждет узнать это! - Ашер не стал расспрашивать девушку о том, как она открыла его присутствие в лодке. Последние слова ее наполнили его сердце надеждой и страхом.
- Можете вы мне что-нибудь сказать о Мэдж Линвуд?
- Да, мне есть что сказать вам. Я видела, как она шла в дом больной женщины. Петр Мюр привел ее туда. Этого было не нужно!
- Если бы я находился тогда в форте, этого не случилось бы!
- Брат мой не понимает, что думает Катерина?
- Вы думаете, что Мэдж попала в большую опасность, когда пришла в дом Мюра. И это правда, потому что ее нет дома до сих пор.
- Это не то. Я думаю, что Петр Мюр любит белую девушку. Он хочет сделать ее своей женой!
Эти слова, словно острие ножа, пронизали Ашера Норрис. Его подозрение теперь подтверждалось словами разумной индианки. Петр любит Мэдж и под предлогом, что умирающая мать хочет ее видеть, привел ее к себе.
- Но Петр прошлой ночью решил доставить ее домой, как обещал!
- И не вернулся?
- Нет, может быть сегодня вечером...
- Он не вернулся и никогда не вернется. Но не один Петр любит красивую девушку.
Ашер покраснел, в темноте, думая, что индианка намекает на него.
- Понтиак, великий вождь Оттавов, любит белую девушку, а ее сердце отдано моему брату!
- Господи! Возможно ли это? Я никогда не думал этого!
- Понтиак любит бледнолицую девушку!
- Вздор! У него есть жена, какое отношение он может иметь к Мэдж Линвуд?
Катерина молчала, словно не зная, что ответить на вопрос. Ашеру казалось это просто невероятным. На Мэдж, скромную в своей девичьей прелести, устремлены отовсюду жадные глаза. Он сам, Петр Мюр, француз-канадец и даже Понтиак, вождь Оттавов, люди разных национальностей - все заявляли притязания на нее.
- Петр Мюр прошлой ночью взялся доставить Мэдж домой. Видели вы, как они отправились?
- Катерина стояла на берегу. Белая девушка сидела в передней части лодки, а Петр начал грести. Они поехали по реке и мало помалу скрылись в темноте ночи. Катерина больше не видала их. Петр не вернулся, и бледнолицей девушки нет дома!
- Как вы это узнали, Катерина?
- Мой брат сказал это Жану Шотэну.