Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 8



РЕЙД

Я расхаживаю по своему офису, говоря по телефону. Это мой адвокат – Рон Блэкден, но он также мой

друг.

– Что ты сделал? – прорычал я и чувствую, как злость поднялась по моей шее.

Кровь, которая течёт в моих венах, кровь Альфы. В конце концов, это должен быть я. Я первый

рождённый сын создателя нашей стаи, так что я должен вести нас.

До того как был проклят.

Когда оборотни взрослеют, их внутренний волк берёт контроль, и они учатся превращаться. Прямо

тогда, когда это должно было случиться, мой отец был убит мужчиной в лесу, и я последовал за ним, чтобы отомстить за его смерть. Я пошёл искать отмщения, прежде чем моё тело было готово, но я мог

почувствовать Альфу, пытающегося вырваться. Я был молодым и глупым. Консулы стаи

предупреждали меня не делать этого, но я не мог остановиться. Мы со стаей преследовали его и,

когда мы поймали мужчину, который убил моего отца, он наслал на меня проклятье.

Я был единственным мужчиной, который был всё ещё в человеческой форме. Я не знал, что

произошло тогда. В один момент я пытаюсь поймать убийцу моего отца и в следующий я просыпаюсь

окружённый стаей.

Сначала я думал, что всё в порядке. Я не чувствовал никакой разницы, но люди обходили меня

стороной. Когда я посмотрел в зеркало, я увидел, что моё лицо приняло некоторые волчьи черты.

Наш вид не выглядит, как животные, пока они полностью не перевоплотятся, так что это было

неслыханно, чтобы кто–то сохранил черты волка в человеческой форме. Мои волосы стали чёрными и

лохматыми и выросла тёмная борода. Мои клыки немного удлинились и мои глаза стали почти чисто

чёрными. Я выглядел опасным и не вполне человеком.

Всё думали, что это пройдёт, когда я научусь обращаться, но чем больше времени проходило, тем

сильнее я понимал, что останусь таким. Навсегда посерединке и никогда не смогу вести моих людей.

Как я могу быть Альфой и не обращаться? Это невозможно.

Так что я запер себя и не впускал стаю. Мой отец умер, и у меня нет братьев и сестёр. Моя мать

никогда не приходила ко мне после того как я был рождён, так что когда мой отец умер она ушла,

чтобы найти другую пару.

Пара. Я ненавижу думать об этом слове. Я смотрел, как все вокруг меня спарились. Прошли годы, и

мне приходилось смотреть на соединения волков. Зрелища сделали меня холодным и ожесточённым

внутри от осознания, что я никогда не смогу иметь это. Проклятье препятствует мне когда–либо иметь

пару. И как пара может захотеть меня таким? Не человек, не животное, не имеющий возможности

вести свою стаю.

Я ни человек, ни волк и я проклят за то, кем стал. Я научился с этим справляться и проживать мою

жизнь – полу-жизнь – но один телефонный звонок и всё, что я запер угрожало вырваться.

– Я нанял кое–кого, чтобы остаться с тобой и помогать тебе по дому, – голос Рона проник в мои

мысли.

– Нет. Ответ нет, – я сжал зубы, думая о том, как он продолжает пытаться вмешиваться в мою жизнь.

– Всё уже решено, Рейд. Нельзя это отменить. Она подписала контракт, и я думаю всё будет хорошо.

– Она? Ты послал женщину? – я почти кричу в телефон.

– Успокойся. Ей нужна работа и твой особняк имеет кое–что, что она хочет вернуть.

– Откажись и отправь её обратно.

Он вздыхает так, будто я веду себя как мудак, которым я вероятно и являюсь.

– Всё не так просто, – он остановился, а затем я слышу, как он шуршит бумагами. – Прими её на ночь и

посмотри, сработает ли соглашение. Если нет, тогда возможно мы сможем отправить её в другую

семью стаи. В любом случае, это моя работа, как финансового держателя твоих активов,

приглядывать за тобой. То, что она хочет очень ценно, и она, в каком–то смысле, обязательно

компенсирует тебе это.

Я слышу звук того, как маленькая ручка стучи в дверь. Я на другой стороне замка, но у меня

усиленный слух. Я смотрю из окна и вижу, что темно и метёт снег. Я не могу позволить женщине

стоять на улице в такую погоду.

Я снова сжал зубы, прежде чем сдаться.

– Хорошо. Одна ночь, – говорю я, прежде чем закончить звонок и бросить телефон на стол.

Несясь по коридору, я иду к передней двери и широко открываю её, пока стою спрятанный за ней. Я

хорош в том, чтобы прятать моё лицо и держать его в тени, так что я не напугаю людей.

Я жду секунду, и она говорит:

– Привет?

– Входи, – говорю я и делаю шаг в сторону за дверь, оставаясь по большей части спрятанным.

– Я Фиона Ламб. Меня послал Мистер Блэкден, – её голос мягкий и мелодичный.

Я приоткрываю дверь, удерживая подбородок внизу, и смотрю на неё. Я прирос к месту, пока

смотрел на самую красивую женщину, которую я когда–либо видел.

Её тёмные коричнево–медовые волосы спадают волнами по её шее. Она снимает дождевик,

показывая, что одета в белое хлопковое платье, повязанное жёлтой узкой лентой, которая делает её

такой невинной и сладкой. Она осматривается, пытаясь увидеть, где я, тряся дождевик.



Когда она делает это, лёгкий ветерок дует в мою сторону и внезапно всё темнеет.

Глава 3

ФИОНА

Я ахнула, когда мужчина, наполовину прикрытый дверью, упал на пол. Я пытаюсь открыть дверь, но

его тело мешает.

– Вот, позволь мне, – говорит знакомый голос позади меня, заставляя меня закричать.

Подпрыгнув, я повернулась, чтобы увидеть адвоката, Мистера Блэкдена, стоящего здесь. Я положила

руки на грудь в слабой попытке успокоить моё сердце. Метель, бушующая вокруг, заставила его

выглядеть зловеще.

– Я думаю, он поранился.

Я откинула все мысли о том насколько странная эта ситуация. Я просто пришла в замок в середине

нигде. Таксист готов был повернуть, потому что метель становилась всё сильнее с каждой секундой.

Мистер Блэкден сделал шаг вперед, и я отошла с его пути, когда он открыл дверь. Я потянулась в

сумочку, пытаясь найти телефон, чтобы позвонить 911. Не знаю, есть ли тут связь.

Я последовала за ним в дом и заметила, что комната тёмная. Я осмотрелась, ища выключатель, но

когда я щёлкнула им, то свет не включился. Я не знаю, метель вырубила его или свет просто не

работает. Внезапно, мистер Блэкден выхватил телефон из моих рук, ударяя его об стену и заставляя

меня закричать.

– О мой Бог, что не так с вами? – закричала я на него. Это один из тех пятидесяти долларовых

телефонов с предоплатой, но всё равно. Этот мужчина странный. Мужчина на полу издал звук,

похожий на рык, но мистер Блэкден не пошёл к нему. Вместо этого он подошёл к входной двери и

закрыл её, блокируя холодную грозу. Я услышала, как щелкнул замок. Он откинулся на дверь, как

будто человек не упал на пол перед нами.

Не зная, что делать, я упала на колени рядом с мужчиной и попыталась перевернуть его, но его тело

слишком большое. Я не достаточно сильна, чтобы даже немного передвинуть его.

– Не стойте просто так. Помоги мне, придурок! – кричу я на мистера Блэкдена.

– Ох, я думаю, что ты та, – что–то в его голосе заставило меня развернуться, чтобы посмотреть на

него.

Я вскрикнула, когда увидела что–то в его руке, похожее на пистолет. Хотя он не направил его на меня; он держал его с боку.

Громкий рык наполнил комнату, и мужчина под моими руками дёрнулся. Затем он сделал это снова,