Страница 49 из 55
— Я не знаю, зачем они таскались вместе, может, им так было веселее баб снимать? Но вот только сейчас они навсегда вместе. Я так и не понял, что эти козлы — Гриндевальд, Вирт и еще с полдюжины уже покойничков — сделали, но Пан слился с Дионисом, и на свет народилось новое божество, которое сильнее и гораздо злее тех, кого можно считать его прародителями. Однажды божок почувствовал, что с него хватит общения с друганами милахи Геллерта, и… Вирт стал сквибом, а остальные отбросили копыта. Темному лорду повезло, он в это время кулачный бой с бывшим любовником… — Дин замолчал и передернул плечами. — В общем, в это время Альбус рихтовал его мордаху и сопровождал в Нурменгард, из которого Геллерт разумно решил не бежать, узнав, что его изобретение вышло на тропу войны.
— Да, а ты в курсе, что у Пана есть такая маленькая особенность, просто изюминка? — Сэм поморщился от боли в свежих порезах и рефлекторно потер грудь. — Он может возрождаться.
— Очешуеть, — Дин рухнул в кресло. — И что нам теперь делать? Ведь если мы тварюку не прибьем, девчонки погибнут. Они как, держатся?
— Их состояние стабильно плохо, — Северус смел весь мусор к окну в одну кучу. — Завтра можно окно починить и убрать осколки. Пап, девчонки долго не продержатся.
— И зачем этому гаду оборотень? — Сэм подошел к окну. — Надо чем-то заколотить, а то как-то не по себе. Как думаете, когда он нападет?
— Завтра в полдень. И начнет он с игры на своей дудке.
— Да пусть свистит, — махнул рукой Северус. — На нас музыка вряд ли подействует. Все его примочки имеют эффект магии разума, включая панику. А вот то, что он еще и заведует зверями… сомневаюсь, что Ремус завтра снова в человека обратится. Что с нами будет, если он всякое разное по лесам соберет и на нас кинет? Мы, случайно так, рядом со Шварцвальдом сейчас находимся.
— И что будем делать-то, а? — Дин схватился за голову. — Нужно же еще к этому гаду подкрасться и кол из кипариса в сердце воткнуть, и молиться всем другим богам, чтобы он не возродился. Как мы через стаи зверья пробьемся? И кого нам следует ждать?
— Тебе всех перечислить? — хмуро спросил Сэм, подбирая с пола доски пошире и примеряя их к выбитому окну.
— Спасибо, не стоит. Есть какая-нибудь защита понадежнее, от зверей?
— Дин, ты понимаешь, что нас будут атаковать не простые звери? И я очень надеюсь, что в свите этого божка не будет драконов.
— Ненавижу драконов, — Дин сорвал с шеи галстук. — Пойду переоденусь, и будем думать, как дом защитить еще лучше. Может, минное поле вокруг сделать?
Дин вышел из комнаты, оставив Сэма и Северуса прибивать доски к оконному проему. Быстро переодевшись в привычные джинсы и футболку, он прошел к комнате Пандоры, где на кроватях лежали бледные девушки. Он долго смотрел на Пандору, затем провел пальцами по безымянному пальцу, на котором совсем недавно красовалось обручальное кольцо, и криво усмехнулся.
— Неужели этот старый пи… нетрадиционно ориентированный маг был прав? Ну уж нет, оно тебе подошло. Кольцо подошло тебе без каких-либо либо оснований, без намеков и обещаний с моей стороны. Мы еще поборемся, только выживи, я тебя очень прошу, — он повернулся и столкнулся с сыном.
— Они поправятся. Мы тут с Сэмом немного снаружи поколдуем. А ты поищи этот кипарисовый кол. Кипарисы в Германии не очень распространены.
— Есть еще одна немаловажная вещь, Сев. Сдается мне, что как только мы справимся с этой хреномутью, старина Геллерт свалит из тюряги.
— Мы не сможем ему помешать, — покачал головой Северус, подходя к девушкам и проверяя температуру простенькими чарами. Жара не было, и мальчик снова посмотрел на отца.
— Нет, я вообще сомневаюсь, что смог бы справиться с ним, даже вместе с Сэмом, накачавшись по брови Феликсом и молоком единорога. Мы еще новички в магии, этот Темный маг не нашей весовой категории. Но мы знаем того, кто вполне может с ним сладить, в случае чего запросто морду набьет.
— Что ты предлагаешь?
— По-моему, у Альбуса Дамблдора скоро день рождения?
— Да, через неделю.
— А ты не хочешь поздравить своего учителя и как бы ненароком сообщить, что вокруг Нурменгарда какие-то непонятные шевеления замечены. В качестве подарка, лисий хвост ему зашли. Настриги себе немного волос, или что там лисица сказала можно использовать, а остальное в красивую бумагу и любимому профессору с наилучшими пожеланиями.
— Ну, думаю, что такой вариант вполне приемлем.
— Еще как. Сомневаюсь, что директор, скучающий на каникулах, упустит случай навестить старого… хм… приятеля. Молодость вспомнят, поговорят о том, о сем.
— Хорошо, я прямо сейчас письмо напишу, а ты его отправишь. Найдешь почтовое отделение в магической части какого-нибудь города и отправишь, — Северус вышел из комнаты и направился в выделенную ему комнату, чтобы написать письмо и упаковать хвост кицунэ.
Дин направился в разгромленную гостиную, чтобы помочь брату.
— Где лучше всего поискать кипарис? — он перехватил доску и подержал ее, пока Сэм прибивал вырванными из других досок гвоздями.
— В Греции, на той же Ибице, где угодно в Средиземноморье.
— Пожалуй, Ибица подойдет, — Дин задумался. — Как тот клуб называется, где девчонки с божком столкнулись?
— Pacha, — Сэм пристроил другую доску поверх первой в виде креста. — Думаю, мысль здравая. Только будь осторожен и не лезь на рожон.
— Я буду просто паинькой, — Дин подождал, пока Сэм прибьет доску, и снова направился в комнату Пандоры, на этот раз за адресом и координатами аппарации Ибицы. — Это же Испания, а как же границы?
Он повертел в руках билет и направился в гостиную.
— Это Испания.
— И что? — Сэм посмотрел на брата.
— А как же барьеры?
— Дин, это Ибица — пристанище хиппи и кого-то вроде них. Какие границы, ты о чем? Это пока не клубная Мекка, это нечто маловразумительное.
— Ладно, понятно, — Дин обошел комнату по кругу.
— Вот, вот письмо и подарок, — Северус подошел к Дину и протянул ему небольшой сверток. — Деньги возьми, никто тебе сову не предоставит просто так.
Дин кивнул, вытащил бумажник. Немного подумав, поместил в него жетон охотника, засунул бумажник обратно в карман и аппарировал, ориентируясь на координаты.
Очутившись немного в стороне от какой-то проселочной дороги, Дин огляделся. Невдалеке стояло приземистое ярко освещенное здание, и до слуха Дина донеслась музыка.
— Ну что же, посмотрим, что за клубы прославили Ибицу, — пробормотал Дин, направляясь к зданию.
Дойдя до места назначения, Дин немного растерялся. Ему нужно было попасть в магическую часть клуба. Он немного побродил вокруг, прислушиваясь к тому, что говорят вокруг.
— Вот не понимаю я прелести этих клубов. Все-таки это как-то по-маггловски, — сказала блондиночка, шедшая впереди Дина своей подружке.
— Давай хотя бы попробуем, — подружка потянула ее прямо к стене клуба.
Дин последовал за ними и словно переступил незримую черту, за которой находился оазис, залитый светом с атмосферой феерического праздника.
— Вот видишь, я же тебе говорила, — восторженно воскликнула подружка и подбежала к входу.
— Простите, сеньорита, но у нас тематические вечеринки, без костюма вход воспрещен.
— И где мы сейчас найдем костюм?
— Вон, видите, ряд палаток. Там вы можете приобрести все необходимое.
— Скажите, а там есть совы? Мне срочно нужно отправить письмо, — Дин дождался, когда девушки убегут покупать наряды и обратился к охраннику, одетому как ковбой.
— Да, во второй палатке от этого края старик Стив держит неплохую совятню.
— Спасибо, — Дин быстро дошел до палатки, зайдя в которую, он едва не упал на пороге.
Палатка была трехэтажной. В ней расположился полноценный магазин, небольшое закрытое в этот час кафе и совятня.
— Магия, вот это я понимаю — магия, — прошептал Дин. — Надо что-то вроде приобрести.
— Что вам угодно? — к Дину подскочил невысокий кругленький старичок.