Страница 84 из 93
Йоши-Себер едва мог поверить своим ушам. Ему вдруг очень захотелось, чтобы Кабаин не лгал. В таком случае у него появлялся шанс спасти душу и при этом выплатить все долги.
— Свобода, — сказал Повелитель Демонов. — Ты получишь её.
— И жизнь для Миоки? — спросил Йоши-Себер.
— Разумеется.
— А какова будет цена для неё?
— Она заменит тебя.
Йоши-Себер невольно усмехнулся.
— Это невозможно. Миока никогда не согласится. Тебе её не заставить.
— Хикару-Мишио нельзя насильно сделать Коэнди-Саматом, — сказал Кабаин. — Она должна сама этого захотеть.
— Так вот что тебе от меня нужно? Чтобы я уговорил её?
— Вовсе нет. Она захочет стать Коэнди-Саматом, чтобы освободить тебя.
Йоши-Себер нахмурился.
— Это будет двойной обмен, — сказал Кабаин, приподняв руку в успокаивающем жесте. — Ты освободишься, а она будет жить. Но взамен станет Коэнди-Саматом.
— А если я откажусь?
— От свободы?
— Да.
— Я всё равно могу освободить тебя. Но тогда у Миоки не будет причины для заключения со мной договора. А значит, она мне не понадобится.
— И она умрёт?
Кабаин кивнул.
— Ты готов купить ей жизнь такой ценой?
Йоши-Себер задумался. Предложение Повелителя Демонов застало его врасплох.
Он понимал, что Миока может согласиться на предложение Кабаина, чтобы спасти себя. Но, возможно, она предпочтёт смерть службе Повелителю Демонов. Йоши-Себер не мог спросить женщину, что она думает об этом. Ему самому предстояло решить, спасти ли её от смерти и отдать Кабаину, или обречь на гибель от яда. Если Повелитель Демонов так стремится заполучить Хикару-Мишио и сделать из неё Коэнди-Самата, значит, ему это выгодно. Будет ли такой человек обладать особыми способностями, или Кабаин просто хочет нарушить равновесие в расстановке сил между своими сикигами и слугами Юкацу — ничего этого Йоши-Себер не знал. Зато он смотрел в бледное лицо Миоки и не чувствовал её дыхания. Она выглядела мёртвой, но, раз Повелитель Демонов торговался, значит, женщина была ещё жива. Йоши-Себер закрыл глаза, чтобы сосредоточиться. Надо отбросить всё лишнее и рассудить здраво. Правильный ответ всегда кроется в простоте доводов.
Что случится в будущем — неизвестно. А здесь и сейчас умирает та, кого он любит. Миока должна жить. Она сильная, она дочь Юкацу — какие бы планы ни вынашивал Кабаин, она сумеет справиться со всеми. По крайней мере, Йоши-Себеру очень хотелось верить, что так и будет.
— Я согласен! — сказал он быстро, открывая глаза. — Спаси её!
— Положи Хикару-Мишио. Тебе понадобятся руки.
Как только Йоши-Себеру выполнил приказ, Кабаин бросил ему колбу с противоядием.
— Понадобится не меньше часа, чтобы лекарство подействовало, — предупредил он, наблюдая за тем, как Йоши-Себер торопливо вливает голубую жидкость в рот Миоки. — Можешь отдохнуть перед дорогой. Скоро ты станешь свободным. Тебя проводят туда, где…
— Я её не оставлю! — перебил Йоши-Себер.
— Возьми её с собой. Проведите ещё немного времени вместе.
— Значит, ты отпустишь меня, если Миока согласится стать Коэнди-Саматом?
— Я ведь уже сказал.
Йоши-Себер отложил пустую колбу и принялся растирать затёкшие руки. Пока он вливал Миоке противоядие, они едва слушались, но теперь в мышцах появились ещё и судороги, а ему ещё снова предстояло нести женщину.
— А как насчёт демонов? — спросил он.
— Которых ты убил?
— Да.
— У меня будут другие.
— И ты не собираешься убить меня?
Кабаин издал смешок.
— Ты всего лишь человек, — сказал он. — Без силы Коэнди-Самата ты для меня бесполезен. Какая выгода от твоей смерти?
— Месть! — уверенно ответил Йоши-Себер.
Кабаин щёлкнул пальцами, и в комнату тотчас вошёл ко-си — похожий на доставившего Йоши-Себера и Миоку в замок, но другой.
— Это вы, смертные, готовы потратить жизнь на то, чтобы найти и убить врага, — сказал Повелитель Демонов. — Мои планы куда интересней. Отведи моих гостей в комнату, где они смогут отдохнуть, — добавил он, обратившись к ко-си.
Тот молча поклонился и сделал Йоши-Себеру знак следовать за ним. Кабаин замер на троне, уподобившись статуе: его стеклянные глаза чуть притухли, пальцы сомкнулись на железных подлокотниках трона. Аудиенция была окончена.
Ко-си привёл Йоши-Себера в небольшую комнату.
— Позвоните, если что-нибудь понадобится, — предупредил он, указав на висевший у стены шнур. — Я услышу звон колокольчика и приду.
Едва ко-си исчез, Йоши-Себер положил Миоку на кровать, сел рядом и задумался.
Что бы ни говорил Кабаин, он был воспитан в Янакато и не мог нарушить правила, которые с детства вложил ему в голову и сердце Куригато. Месть стоила того, чтобы пожертвовать ради неё всем, в том числе и жизнью. На подобных вещах держалась империя. В них был залог её величия.
Йоши-Себер растянулся рядом с Миокой. Он совсем запутался в «долгах». Жаль, рядом нет Куригато, которого можно было бы спросить, как поступить. Старый учитель дал бы правильный совет. Он лучше всех разбирался в вопросах чести.
Только теперь Йоши-Себер почувствовал, что безумно устал. Тело ныло, глаза закрывались. «Всего час», — напомнил он себе. Миока скоро очнётся, и начнутся торги с Кабаином. Но пока можно вздремнуть — только для того, чтобы набраться сил.
Йоши-Себер позволил векам опуститься и почти сразу провалился в сон.
Его разбудило лёгкое прикосновение чьих-то пальцев к лицу. Он открыл глаза и увидел Миоку. Женщина была бледна и измождена. Зато жива!
Йоши-Себер поспешно сел.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
— Неплохо.
Женщина внимательно смотрела ему в глаза, словно ожидая чего-то.
— Кабаин дал противоядие для тебя.
— Я знаю.
— Откуда?
— Я только что была у него. Ко-си явился за мной, как только я пришла в себя.
— Что Кабаин от тебя хотел?
— Ничего особенного. Предложил остаться здесь, чтобы набраться сил, — Миока попыталась изобразить улыбку, но результат получился весьма жалким. — Кстати, он даёт тебе свободу.
Йоши-Себер понял, какую игру затеял Кабаин. Очевидно, Повелитель Демонов выторговал у Миоки его свободу в обмен на согласие стать Коэнди-Саматом. Женщина не знала, что Йоши-Себер уже заключил сделку, и не хотела говорить ему, что приносит себя в жертву ради него. Кабаин дал им обоим то, что они хотели, и при этом взял то, что было нужно ему. Йоши-Себер глухо застонал. Он не мог раскрыть Миоке глаза на его фарс, потому что знал: она предпочтёт умереть. Пусть лучше женщина считает, что пожертвовала собой ради его свободы, но живёт. Возможно, у неё ещё будет шанс спасти свою душу — ведь она всё-таки дочь Юкацу.
— Значит, я могу уехать в любое время? — пробормотал Йоши-Себер, чтобы заполнить возникшую паузу.
— Да, — ответила Миока, отведя глаза в сторону.
— А ты остаёшься здесь?
Она кивнула.
— Надолго? — Йоши-Себер почувствовал, как фальшиво прозвучал его вопрос, но надеялся, что женщина этого не заметила.
— Я ещё очень слаба. Думаю, так будет лучше.
Йоши-Себеру пришлось сделать вид, что он верит словам Миоки.
— Я не хочу с тобой расставаться, — сказал он.
Её лицо просветлело. Она прильнула к Йоши-Себеру, положив голову ему на грудь. В этом жесте одновременно чувствовались и усталость измученного человека, и радость женщины. Йоши-Себер крепко обнял её, поцеловал в гладкие чёрные волосы.
— Я люблю тебя, — сказал он. — Мне бы хотелось прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. Поедем со мной.
Йоши-Себер знал, что Миоке придётся отказаться, но понимал: женщине будет приятно его предложение.
Миока слегка отстранилась.
— Не могу, — сказала она. — Возможно, когда мне станет лучше, я найду тебя.
Йоши-Себер покачал головой.
— Не нужно. Мне придётся скрыться на долгое время, — сказал он.
— Но когда-нибудь ты объявишься. Тогда подай мне весточку.