Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 89

Я перелистал телефонный справочник и нашел номер. Попросил телефонистку соединить меня и стал ждать. Никто не ответил. Либо Джакопо нет дома, либо он в своей комнате. Я положил трубку и снова подошел к окну. Вверх по улице с криками и свистом шла стайка студентов, одетых в маскарадные костюмы и шляпы. Один из них нес в руке палку с привязанным на конце пакетом и совал ее прямо в лица прохожих.

-- Помогите бедным школярам, -- взывал он. -- Любое, даже самое ничтожное даяние есть благо. Каждый дарованный грош поможет какому- нибудь бедному школяру завершить образование. Благодарю, синьор. Благодарю, синьорина.

Проходивший мимо мужчина пожал плечами и что-то бросил в мешок. Подбадриваемая свистом и улюлюканьем девушка поступила так же и, смеясь, скрылась. Студенты веером растянулись во всю ширину улицы. Они остановили спускавшуюся по холму машину, и палка оказалась перед самым носом водителя. Студент раскланялся в знак благодарности и широким жестом сорвал с головы шляпу.

-- Благодарю, синьор. Желаю здравия и счастья.

С пением и криком они прошли вверх по улице и свернули в направлении пьяцца делла Вита. На колокольне рядом с собором пробило двенадцать, и не успели последние удары замереть в воздухе, как их подхватили колокола Сан Чиприано. Во всех уголках Руффано колокола возвестили о наступлении полудня, и я подумал о тех беглецах, которые много столетий назад искали убежища под сенью церковных алтарей. Интересно, если я поступлю так же, найду я защиту или ризничий Сан Чиприано бросит на меня испуганный взгляд и побежит доносить в полицию?

Затем я услышал шаги на лестнице. Открылась дверь. Это была Карла Распа. Она уставилась на меня с немым изумлением.

-- Я как раз решал, -- откровенно признался я, -- остаться мне здесь, в вашей квартире, или искать убежища в церкви.

-- Это зависит от вашего преступления, -- сказала она, закрывая за собой дверь. -- Возможно, вам надо сперва исповедаться.

Она положила на стол сумку и пакет с книгами. Затем смерила меня взглядом.

-- На наше свидание вы опоздали ровно на тридцать шесть часов, -сказала она. -- Час, от силы два, я, куда ни шло, подожду, но потом предпочту найти замену.

Она достала из сумки сигареты и закурила. Затем прошла на кухню и вернулась с подносом, на котором стояли два стакана и бутылка чинзано.

-- Полагаю, вы смылись из опасения потерпеть фиаско. Такое случалось и с молодцами покрупнее. Но я обычно с этим справляюсь. Всегда есть средства и возможности. -- Она разлила чинзано. -- Мужайтесь! -- сказала она. -- Пока не попробуешь, не узнаешь, как это здорово.

Она подняла свой стакан и улыбнулась мне. Большего великодушия мне не доводилось встречать. Я тоже взял стакан и, пока пил чинзано, принял решение.

-- Я здесь не затем, чтобы извиняться за четверг, -- сказал я, -- и восстанавливать утраченную репутацию. Просто я думаю, что меня разыскивает полиция.

-- Полиция? -- переспросила она, опуская стакан. -- Вы что, действительно совершили преступление или только шутите?

-- Я не совершал никакого преступления, -- сказал я. -- Десять дней назад я случайно оказался на месте убийства и подозреваю, что полиция хочет меня допросить.

По моему лицу Карла Распа поняла, что я не шучу. Она протянула мне сигарету.

-- Вы имеете в виду убийство этой старухи в Риме? -- спросила она.

-- Да, -- ответил я. -- В ту ночь, когда ее убили, я дал ей десять тысяч лир. Неважно, почему я это сделал. Утром я узнал про убийство. Нет нужды говорить вам, что я не имею к нему никакого отношения, но я дал ей деньги за несколько минут до этого. Отсюда ясно, что полиция может мною интересоваться.

-- Почему? -- спросила она. -- Разве преступника не поймали? Об этом сообщалось в газетах.

-- Да, поймали. Но он сознается в краже десяти тысяч лир и отрицает убийство.

Она пожала плечами.

-- На его месте я поступила бы точно так же, -- сказала она. -- Это дело полиции. Вам-то что беспокоиться?

Я понял, что надо все объяснить. Я рассказал ей про английских туристок, о том, как водил их в полицию, но не упомянул о своем подарке и на следующий день уехал в Руффано.

-- Зачем вы это сделали? -- спросила она.

-- Потому что я узнал эту женщину, -- ответил я. -- И чтобы окончательно убедиться, приехал сюда.

Она допила вино и, видя, что мой стакан пуст, налила мне еще. В ее манерах почувствовалась некоторая сдержанность.

-- В газетах я читала, что убитая приехала из Руффано, -- сказала она. -- Откуда вы ее знаете?

-- Я здесь родился, -- сказал я. -- И до одиннадцати лет жил в Руффано.

Она через стол метнула на меня взгляд, затем наполнила свой стакан и села на диван, положив под спину подушку.

-- Значит, вы всю неделю лгали, не так ли? -- спросила она.

-- Можно сказать и так.

-- И теперь ваша ложь обернулась против вас?

-- Не столько ложь, сколько то, что я не сказал всю правду римской полиции, -- сказал я. -- И то обстоятельство, что, по-моему, один агент в штатском узнал меня во время панихиды по Марте. Это было во вторник. Едва ли он увидел в этом обычное совпадение. Час назад тот же агент наводил справки в доме 24. Я видел его у двери с синьорой Сильвани.

Она откинулась на подушки и выпустила несколько колец табачного дыма.

-- Совпадение или нет, -- сказала она, -- это наверняка покажется ему подозрительным. Но если в Риме задержали того человека, зачем им беспокоиться здесь на ваш счет?

-- Я уже сказал вам. Он отрицает убийство. Вполне возможно, что ему поверили и поиски убийцы продолжаются.

Она ненадолго задумалась, затем посмотрела на меня:

-- А что, если я тоже ему верю?

Я пожал плечами и двинулся к двери.

-- В таком случае вы можете сообщить обо мне полиции по телефону.

В этот момент зазвонил телефон. Мне показалось, что это сама судьба, - игра закончена. Она знаком попросила меня не уходить и сняла трубку.

-- Да? Да, Джузеппе... Завтрак? -- Она помедлила, взглянула на меня и покачала головой. -- Нет, нет... это невозможно. Ко мне должны прийти. Один студент с матерью, с минуты на минуту. Не знаю, Джузеппе, не могу строить планы... Если можно, я позвоню тебе днем в библиотеку. Всего. -- Она положила трубку и улыбнулась. -- Это его угомонит на несколько часов. Ваше счастье, что он позвонил, а не сразу пришел. У нас была предварительная договоренность, которую, как вы видели и, надеюсь, оценили, я ради вас отменила. Ах, не беспокойтесь. Нам не придется выходить. Я приготовлю омлет. -- Она спустила ноги с дивана и пригладила волосы.