Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 18

Андрей Добрынин

Сборник поэзии 4

Интересуешься ты, как надругаться над дамой? Что же, за малую мзду опытом я поделюсь. Надо у дамы в душе некое место нащупать Если затронуть его, быстро слабеет она. Только не вздумай вести с ней разговоров ученых И об искусстве ты с ней остерегись толковать. Дама лишь сделает вид, будто ей все интересно, Злобно шепча про себя:"Господи, ну и козел!" Нет, потихоньку сперва к даме вкрадись ты в доверье, Выясни, что из вещей дама желает иметь. Если, к примеру, она страстно мечтает о шубе Лучшую шубу тогда смело ты ей посули. Ну а затем разговор переведи на другое И притворись, что забыл ты о посулах своих. Маяться будет она, мяться и ежиться долго, Прежде чем к шубе опять плавно сведет разговор. Ты же воскликни в ответ:"Мы не в таких отношеньях, Чтобы я шубы тебе, милая, стал покупать. Ты рассуди головой: что же подумают люди, Если тебе я, как лох, шубу так просто куплю? Станут меня называть кто - слизняком, кто - слюнтяем, Ну а дела уж со мной точно не станут вести". Дама раскинет умом и перестанет ломаться Знает она, что до шуб много охотниц кругом. Вскоре возляжет с тобой дама на ложе Эрота С речью любви на устах, с образом шубы в душе. Тут ты почти победил - с дамой простершись на ложе, Для надругательства ты полный имеешь простор. Делать ее заставляй так, а потом еще этак, Ну а потом еще так, что и сказать-то нельзя. Жалобы ты отметай, так отвечая сурово: "Шубу желаешь? Трудись - это ведь стоит труда. Ты рассуди головой - ведь не растут на деревьях Шубы и прочий прикид - тот, что тебе я куплю". Вмиг, услыхав про прикид, дама забудет стыдливость И надругательства ей станут приятны уже. Утром же с ложа восстань хмурым, сухим и холодным, Заторопись по делаам и затеряйся в Москве. Пусть дозвониться тебе станет почти невозможно, Если же все-таки вдруг дама застигнет тебя С нею ты так говори, словно вы еле знакомы, Припоминая ее только с огромным трудом. Не понимай никаких самых прозрачных намеков, Трубку повесить спеши - времени, дескать, в обрез. Думаешь, дама тебя возненавидит за это? Нет, зажигает обман в них почему-то любовь. Издавна так мудрецы, не заплатив ни обола, Вечно покорных себе приобретали рабынь.

2000

Андрей Добрынин

Коль девушку зовут Екатерина, То девушка упрямей, чем ишак. Упрется, как ушастая скотина, И не желает даже сделать шаг.

Всего лишь шаг, а там уже диванчик, И надо лишь усесться на него, Но девушка твердит, что я обманщик И что хочу я только одного...

Да, одного,- хочу я только счастья, На склоне лет заслуженного мной, Но спятила любимая, к несчастью, И только имя этому виной.

Рассвирепев без видимой причины, Как сторожащий гаражи Полкан, Она рычит:"Мерзавцы все мужчины, А вы - вдвойне, порочный старикан".

И я всю ночь наедине с печалью Ворочаюсь в постели до утра. Такого не могли сказать Наталья, Роксана, Леокадия, Зухра.

Она лицом к любви не повернется Вот имени магическая власть! Единственное средство остается Придется паспорт у нее украсть.

И девушка свое забудет имя Ведь у нее же ветер в голове И будет переулками чужими Растерянно скитаться по Москве.

Она ведь позабудет от волненья Еще и местожительство свое, Затем внушит наряду подозренья, И в вытрезвитель привезут ее.

Навстречу ей в мундире капитана Я выйду, от волнения сопя. "Опять пила? Какой позор, Светлана, Одумайся, взгляни же на себя!

И не реви. Какая тут обида? Возьми платок - вон капля на носу. Пойдем в мой кабинет, Аделаида. Доверься мне, и я тебя спасу".

2000

Андрей Добрынин

Я прошептал:"Любовь - стихия", И вы кивнули мне, мадам, И страстно вам прочел стихи я, Которые писал не вам.

Мой взор являл живую муку, Казалось, смерть моя близка, А просто я объелся луку, И залегла в нутре тоска.

Сказав:"Меня убьет разлука", Расчетлив, как любой маньяк, Чтоб уничтожить запах лука, Я навалился на коньяк.

Я делал вид, что пью я с горя, И повторял:"Любовь - беда", И "да" увидел в вашем взоре, Но ложно понял это "да".

Уже мой разум разлезался, Подобно ветхому мешку Должно быть, лишним оказался Восьмой фужерчик коньяку.

Я в вас уперся мутным взглядом Точь-в-точь мороженый налим И произнес, усевшись рядом: "Ну что, мышонок, пошалим?"

И вмиг с вершины благородства И сострадания ко мне Вы заглянули в бездну скотства, Где я возился в глубине.

Вы вздрогнули и окропили Свой пеньюар потоком слез, Но все же вскоре уступили, И я вас в спальню перенес.

И думал я, кусая палец, Под утро, глядя в темноту: Зачем вы все-таки отдались Такому грязному скоту?

К вам пламенело чувством чистым Немало истинных мужчин, А вы связались с аферистом Без всяких видимых причин.

Но вашу женскую причуду Я не желаю понимать Я унижать вас подло буду, И бить, и деньги отнимать.

Андрей Добрынин

Слюнтяям хочется проникнуть В секреты ублаженья дам, А у меня попробуй пикнуть И враз получишь по зубам.

Сплетемся с вами в узел тесный В скандалах, драках и грызне, И ваша жизнь не будет пресной Уж это предоставьте мне.

Андрей Добрынин

Я завопил:"Плевать на мужа! Награды требует поклонник!" Вы вырвались и неуклюже Вскарабкались на подоконник.

Трясясь от страха и от злобы, Вы крикнули:"Сейчас я прыгну!" Но я сказал:"Мы прыгнем оба, И я в полете вас настигну.

Настигну и прижмуся тесно, Чтоб быть и в смерти вместе с вами. Мы оба хряснем полновесно О мостовую головами.

Пусть каждый череп соком брызнет, Подобно тяжкому арбузу, Раз предрассудки этой жизни Мешают нашему союзу.

Оскалимся в кровавой луже, Переплетенные, как черви Пусть наш конец ужасный служит Уроком бестолковой черни".

Я вас заставил содрогнуться; Постигнув сказанное мною, Вы не посмели оглянуться На бездну за своей спиною.

Страшась сравнения с арбузом, Меж кактусов, задравши платье, Топтались вы,- чтоб сладким грузом Упасть затем в мои объятья.

И, ощущая вашу сдобность, Я начал быстро обнажаться, В душе хваля свою способность Порой так ярко выражаться.

Андрей Добрынин

Там, где шуршит листвой ольха, У ручейка, в глуши лесной Склонил я к радостям греха Тебя, дружок неверный мой.