Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7



Ее возмутили подобные мысли. Ей надоело быть в подавленном настроении. Она наконец приняла то, что с ней произошло шесть лет назад, а теперь из-за какого-то приезжего парня снова начала хандрить. Она не собиралась сходить с ума из-за мужчины, однако в Уилле было что-то, что заставляло ее хотеть стать такой, какой она давно не была. Заставляло ее хотеть снова его увидеть.

Кузина ждала ее на стоянке «Уайлд Бот», придорожной закусочной с небольшим танцполом, где по выходным можно было услышать живую музыку. Помимо этого в закусочной был зал с бильярдными столами и механическим быком. Работники ранчо в округе Ройяла, которые не были членами Клуба техасских скотоводов, любили проводить здесь свободное время.

– Привет, дорогая, – поздоровалась с ней кузина. – Готова выпустить пар?

Эмберли кивнула. Наверное, вечер, проведенный среди шумной толпы местных жителей, – как раз то, что ей сейчас нужно. Он напомнит ей о том, где ее место и каков круг ее общения. В этом круге явно нет места парню из Сиэтла.

Полночь была любимым временем суток Уилла. В этот час ему лучше всего работалось, и сегодняшняя ночь не стала исключением. Фэй была совой так же, как и он. Малышка играла на полу у его ног, пока он сидел перед мониторами и следил за работой программ.

У Фэй начали резаться зубы, и она весь день капризничала. Эрин намучилась с ней за день, и Уилл позволил ей лечь пораньше, сказав, что сам присмотрит за малышкой и уложит ее. Он все равно собирался работать ночью.

Мэверик не был талантливым хакером, но он выходил в Интернет с нескольких устройств. Для менее опытного специалиста это могло бы стать проблемой, но Уилл, еще будучи школьником, начал ловить компьютерных пиратов, устроившись на работу в крупную компанию, производящую программное обеспечение. За прошедшие годы он стал специалистом по обнаружению разного рода злоумышленников в глобальной Сети.

– Па.

– Что, милая? – Он посмотрел на Фэй, которая протянула ему пластмассовое кольцо от пирамидки.

Он взял его у нее, и она и тут же взяла кольцо поменьше и дала ему. Это была одна из ее любимых игр. Она сначала передавала ему все игрушки, которые находила поблизости, а затем снова их забирала и выкладывала в ряд на полу. Всякий раз, когда он видел свою дочку или просто думал о ней, сердце его наполнялось нежностью.

Когда Фэй закончила играть, Уилл включил на компьютерах функцию уведомления, чтобы по окончании работы программ на его мобильный телефон пришло сообщение. Затем он одел Фэй потеплее, взял ее на руки, и они отправились на прогулку. Он вырос в городе Белвью, и самые ранние его воспоминания были связаны с прогулками вместе с матерью под звездным небом по берегу озера.

Он понимал, что маленькие дети в это время должны спать, но Фэй не выглядела сонной. Наверное, они оба еще не привыкли к разнице во времени.

Он направился к конюшне, рассказывая Фэй истории, которые рассказывала ему его мать, когда он был маленьким. Его дедушка по материнской линии был моряком, и, по ее словам, он мог часами любоваться морем и небом.

Услышав шум мотора, он повернулся и, увидев большой пикап, выезжающий из-за угла, сошел с грунтовой дороги на траву.

Грузовик остановился, и боковое стекло опустилось. Решив, что в машине Клэй Эверетт, Уилл направился к ней. По правде говоря, он не понимал, почему, живя с такой красивой женщиной, как Софи, Клэй патрулирует по ночам свое ранчо.

– Привет, Уилл. Вы в порядке? – спросила Эмберли.

Меньше всего он ожидал увидеть ее. Очевидно, она провела этот вечер вне дома. Ее густые рыжие волосы были распущены, и ему захотелось запустить в них пальцы.

Он пожалел о том, что так внезапно уехал от нее на той прогулке. Что плохого могло бы произойти, если бы он один раз ее поцеловал? Разве он предал бы тогда память Люси?

Он не сделал то, чего хотел, и очень жалел об этом. Он желал Эмберли и ничего не мог с этим поделать. Еще немного, и он потеряет над собой контроль.

– Да. Просто нам с Фэй не спится, и мы решили немного прогуляться.

Услышав свое имя, Фэй залепетала.

– Вы не возражаете, если я составлю вам компанию? – спросила Эмберли.

– Конечно нет, – ответил он.

Тогда она заглушила мотор и выбралась из машины. Уилл почувствовал цветочный аромат ее духов.

Запрокинув голову, Эмберли посмотрела на небо.

– Когда я была маленькой, мой отец говорил мне, что если я буду хорошо себя вести, я увижу ангела в небе.

– И вы его видели?

– Да. – Подняв руку, она указала ему на Венеру: – Вот он.

– Это Венера.

– Включите воображение, Уилл. Это особенный ангел. Он охраняет мой сон по ночам.



– Правда?

Эмберли кивнула. Но она уже смотрела не на небо, а на Фэй.

– Ангел будет присматривать и за тобой, малышка.

В ответ Фэй залепетала. Дослушав ее, Эмберли кивнула:

– Я знаю. Трудно поверить, что кто-то наверху за тобой присматривает, но это действительно так.

Фэй снова залепетала и в конце произнесла «мамамам».

– Твоя мама? – мягко спросила Эмберли. – Моя мама тоже на небесах. Они, наверное, дружат.

Фэй потянулась к ней, и она вопросительно посмотрела на Уилла. Тот передал ей малышку и стал наблюдать за тем, как они разговаривают друг с другом. Эмберли явно умела общаться с детьми. Он удивился, когда Фэй протянула к ней ручки. Обычно она стеснялась незнакомых людей.

– Обычно она не идет на руки к чужим людям, – сказал он, обнаружив, что они обе замолчали и смотрят на него.

– Мы с Фэй друг другу не чужие. Мы с ней познакомились, пока вы ее держали.

– Ну разумеется, – сказал Уилл.

Внутри у него словно что-то переключилось. Он вдруг понял, что хочет, чтобы его дочь подружилась с Эмберли. Что он хочет поближе познакомится с этой рыжеволосой красоткой, и ему наплевать на чувство вины, которое он будет испытывать потом.

Глава 4

Ночное небо походило на бархатное покрывало, на котором были вышиты звезды и серп луны. Глядя на него, Эмберли чувствовала, как усталость уходит. Малышка в ее руках была теплой и мягкой. Во время их прогулки она постоянно что-то лепетала, и Эмберли отвечала ей, несмотря на щемящую боль в груди. Она думала, что справилась с этой болью, но, похоже, ошиблась.

Она любила малышей. Ей нравилось, как они смеются и лепечут на своем забавном детском языке.

Ее отец сказал ей, что она не должна отказываться от создания семьи, но она не представляла себе семью без детей. Она не могла их иметь, поскольку в восемнадцать лет ей удалили матку.

– Вы что-то притихли, – сказала Эмберли, поняв, что за последние несколько минут Уилл не произнес ни слова. После того как они немного походили, она предложила ему полежать в кузове пикапа на одеяле для пикника и посмотреть на звезды. Уилл согласился, но сказал, что пойдет домой, когда Фэй уснет.

– Просто пытаюсь наладить работу приложения.

Он упомянул о том, что в его смартфоне есть предложение, которое показывает активность комет и метеоров. Пока он разбирался в приложении, Эмберли играла с Фэй.

– Если у вас не получится, мы можем просто придумывать истории.

– Какие истории?

– Вон та звезда называется Лаки[1].

– Она приносит удачу?

– Нет, это просто название. Иногда ночью она падает на землю и превращается в рок-звезду. Вечером она возвращается на небо и светит мальчикам и девочкам, которые поздно возвращаются домой, – сказала Эмберли.

– Хорошо. Теперь давайте я попробую. – Приподнявшись, Уилл прислонился спиной к кабине пикапа. Фэй подползла к нему, и он посадил ее поверх себя. Они так красиво смотрелись вместе. Было видно, что Уилл очень любит свою дочь. К сожалению, этой любви будет недостаточно для Фэй. Со временем она будет остро ощущать нехватку матери.

– Видите вон ту звезду? – спросил он, указав на Сириус.

– Да.

1

Lucky – приносящий удачу, счастливый (англ.).