Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 17

– Его никто не увидит, – подтвердил ректор.

– А почему никто не должен знать, что Зира – принцесса, – поинтересовалась Милисент. – Может, ее тогда в покое оставят.

– Боюсь, что нет, – ректор говорил четко, холодно. – Одна ее расцветка взбудоражила академию. А знание, что она потомок Офелии, может некоторым поломать их корыстные планы и смешать установившуюся иерархию. Зира же пока еще ничего не умеет и очень уязвима. Отцовская забота может и вылезет боком. Не стоит ворушить осиный рой, не зная, как защититься.

Эрилия все это время молча наблюдала, бездумно покусывая кончик мизинца.

– Отгрызешь, – с иронией прокомментировал ее действия профессор некромантии. – Удивляюсь, как на нем еще живые места остались. Он тебе еще на занятиях пригодится.

Словно очнувшись, Черная Мамба взглянула на свой мизинец. Он был здорово покусан и распух, но она боли не чувствовала – Эри полностью погрузилась в рассказ Ректора. Сейчас же чувствительность возвращалась, палец неприятно давал о себе знать и она, чертыхаясь, стала его растирать.

– Эрилия, на Вас особая надежда.

Девушка кожей ощутила всю серьезность фразы.

– Что ж, мне пора, – ректор взялся за ручку входной двери.

– Кому мы можем доверять? – подала голос Сенти

– Старайтесь держаться вместе, не влезайте никуда.

– С Зириной то способностью находить лужу на абсолютно сухой дороге? – усмехнулась Черная Мамба, задорно сверка черными антрацитами. Двузначность ситуации ее подзадоривала. Я показала ей кулак так, чтобы не видел ректор. Уголок ее рта полез вверх.

– Тем не менее, – продолжал профессор Наг, – если что, сообщайте мне.

– А если Вы будете недоступны? – пошевелилась Милисент.

– Просто мысленно позовите, я буду держать с вами телепатическую связь. И еще: Новели Расс была наперстницей Офелии, самым близким ей человеком, – заметив наши удивленные взгляды, добавил: да-да, самой близкой подругой. И, наверное, единственно настоящей. Ты – очень сильный эмпат, Зира, – ректор снова посмотрел мне в глаза, проникая в центр моей души, – по силе равная Офелии, может, и сильнее. Но еще не умеешь владеть этим даром. Среди нагов эта способность есть только у клана Детей Солнца, чтобы читать души, отделяя зерна от плевел. Госпожа Расс сможет тебе помочь в этом. Видимо, это она послала горлицу, ощутив угрозу тебе. Но берегись Аринар Арнель, эту змею подколодную.

– Почему же вы не откажете ей от места в академии, – Черная Мамба смотрела в корень проблемы.

– К сожалению, мы связаны определенными договоренностями с ее королевством. Да и родственные связи никто не отменял.

– Что? – вырвалось у меня.

– Мой кузен как-то неосторожно попался на дороге на глаза принцессе Арнель, – передернул плечами мужчина. Он взглянул на нас остолбеневших. – Ошибки никого еще не обходили стороной.

– Поэтому вы ей разрешили какую-то группу набрать? – докапывалась Черная Мамба.

– Откуда тебе это известно? – острый взгляд серых пронзительных глаз вперился в девушку.

– Случайно услышала, – парировала та, – да и повстречались уже дважды.

Мужчина недоуменно моргнул.

– Когда? До завтра они нигде не должны были засвечиваться.

– Целая группа в библиотеке была во главе с какой-то заносчивой женской особью, – презрительно фыркнула Эрилия.

– А я в столовой с одним пообщалась – Томасом Пигопусом. Он сам к нам подсел, – добавила я.

Ректор нахмурился.



– Но мы быстро распрощались – было как-то неуютно рядом, – я словно оправдывалась перед учителем за оплошность.

– Избегайте их, – мужчина стоял мрачнее тучи, – они, скорее всего, будет шпионить для Аринар.

– А другие преподаватели? – поинтересовалась Сенти.

– Профессора оборотничества и ядов благосклонно поставились к нашей Белой змейке. За других еще не знаю. Но помните, у всех есть уязвимые места, так что особо не откровенничайте ни с кем.

– А у Вас? – мне хотелось вновь ощутить его проникновенный взгляд, это становилось навязчивой потребностью.

– Что у меня? – он не обернулся, но вперился взором в пол перед дверью.

– У Вас есть уязвимые места?

– Как и у всех, – он резко развернулся, и я получила то, что хотела: тепло, будоражащее все тело, охватило меня, – но я научился с этим справляться.

– А какие? – меня несло по мягким волнам новых ощущений.

– Это личное, адепт Чаргородская, – его голос звучал глухо. – Не место и не время для таких разговоров. – помолчав, добавил: пусть все идет своим чередом. Остерегайтесь Оксиурануса.

Очарование спало. На лице Эристеля Нага отчетливо выступили скулы. Его душевное равновесие отклонилось в отрицательную сторону. Повернувшись на каблуках туфлей, он вновь взялся за ручку входных дверей. Костяшки на его пальцах побелели, и скобяное изделие издало жалобный звук.

– А как Вы здесь оказались, господин Наг? – вопрос Черной Мамбы бил не в бровь, но в глаз.

– Проведывал адептов из своей группы, – последовал незамедлительный ответ, – и Вас, в частности, – в сторону Эрилии сверкнул грозный взгляд. Девушка выдержала его с невозмутимым спокойствием.

– Никуда сегодня не выходите, – пожелание было для всех, но с Черной Мамбы о сих пор не сводили глаз. Во мне всколыхнулось неприятное, незнанное ранее ощущение – захотелось порвать Эрилию на кусочки, растягивая удовольствие с выдергиванием волос.

– Но нам нужны пища и принадлежности, – растерялась Милисент. – Да и у Зиры человеческий метаболизм еще.

– Я распоряжусь. Все необходимое вам принесет г-н Нямек. Всего доброго, – и вышел.

– Ты чего его до белого каления доводила? – зашипела на Черную Мамбу виноградная змейка.

– Он чего-то недоговаривает, и это что-то касается нашей подопечной охраняемой, – Эрилия тыкнула в мою сторону тонким пальчиком, не обратив внимания на откровенный наезд подруги. Она развалилась на своей кровати и, отыскав меня взглядом, поинтересовалась:

– Еще будешь утверждать, что он не твой?

От неожиданности я поперхнулась и закашлялась. Милисент метнулась мне на помощь:

– Эри, ну нельзя же так, – осуждающе бросила она в Черную Мамбу.

– «Не время и не место. Пусть все идет своим чередом» – процитировала Эрилия слова ректора, глядя в потолок. – Очень интересно.

Примечание:

использовано стихотворение Ренаты Юрьевой;

Офелия – пер. др. греч. «змея»


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: