Страница 63 из 82
- Я не верила и не верю в воплощенное Зло. И люди тут тоже ни при чем. Просто это место больное. - Казалось, что голос царапал ей горло. - Пойми, Лорд Фоул - подгнивший плод твоего воображения. Ты свалил вину за свою болезнь на какой-то придуманный образ, потому что не хочешь принять проказу как часть самого себя. Скорее всего, ты боишься испить эту боль до дна. - В ее словах звучало обвинение, но хватка Линден на его руке убеждала Кавинанта в обратном. - Поверь, я права - даже если мы действительно находимся во сне.
Кавинант угрюмо молчал. Что он мог сказать ей в ответ, если она отрицала существование своего внутреннего Презирающего? Как он мог защитить ее от гнусных манипуляций Фоула?
Линден резко отдернула руку и вскочила на ноги, разрывая их краткую близость. Его сердце заныло от одиночества и тоски, которые теперь казались неотделимыми от страха.
Глава 9
Вперед по реке
Вскоре Сандер вернулся. Линден стояла бледная, повернувшись спиной к Кавинанту. Если Сандер и заметил напряженность ее позы, то виду не подал и ни о чем не спросил. Он протянул Кавинанту руку и сказал, что нашел безопасное место, где они могут спокойно отдохнуть до утра. Тот принял помощь, и Сандер, поднатужившись, поставил своего подопечного на ноги. Не обращая внимания на огонь, разливавшийся по всем членам, Кавинант оперся на плечо Сандера, и путешественники тронулись в путь. Одолев с половину лиги, они приблизились к обломку скалы, торчащему среди зарослей густых и высоких кустов. Сев на камень, Кавинант решил немного вздремнуть, однако после ужина его разморило окончательно, и он проспал до самого утра.
Несмотря на жесткость каменного ложа, он не просыпался почти до восхода солнца. К тому времени Сандер уже расчистил клочок земли и вновь посеял дынные семена.
Заметив пробуждение Кавинанта, Линден подошла к нему и начала осматривать руку. Она намеренно избегала его взгляда, словно стеснялась ненароком уловить какие-то мысли, заботу о ней и смутные надежды. Жар спал, и Кавинант был готов отправиться в дорогу, но что-то встревожило ее. Удивленный молчанием Линден, он тем не менее не стал вдаваться в расспросы.
Когда новый урожай созрел, Сандер пополнил запас семян и положил в мешок с десяток дынь. Затем он повел их маленький отряд через густой и высокий кустарник.
Река Мифиль текла на северо-запад, и путешественники шли по берегу, стараясь держаться как можно ближе к воде. Поначалу двигались они медленно: дорогу преградили заросли ползучего плюща, и даже гравелинг, пробираясь сквозь них, выбился из сил. В конце концов они вошли в густой лес смоковниц, и идти стало гораздо легче.
На второй день плодородного солнца смоковницы выросли до невероятных размеров; Кавинанту еще не доводилось видеть таких высоких деревьев. Громадные ветви сплетались где-то в поднебесье, образовывая величественные арки; густые кроны напоминали куполообразные потолки Ревелстоуна и своды огромных пещер у Корня Земли под Меленкурион Скайвейр. Но выглядело все это скорее зловеще, чем величественно. Казалось, что каждый ствол и каждый сук страдал от собственной тяжести.
Порой Кавинанту чудился далекий стук копыт, но Всадника он, сколько ни оглядывался, так и не увидел.
Вскоре путникам пришлось столкнуться с некоторыми последствиями адской плодовитости солнца. Ближе к полудню они вышли к месту, которое еще день назад было кедровником высотой в несколько сотен футов. Но теперь оно походило на хаос после катастрофы.
Деревья начали рушиться ночью, и каждый падающий колосс увлекал за собой дюжину собратьев. Все вокруг выглядело огромным буреломом: расщепленные стволы в гигантских трещинах и обломанные ветви. Путники пробирались через этот беспорядок целый день.
На закате дорога вывела их к низким холмам, поросшим настоящим вересковым лесом. Растения высотой в два человеческих роста под порывами налетавшего ветра сгибались до самой земли. Обнажив кинжал, Сандер набросился на толстые стебли и принялся их кромсать. Через некоторое время ему удалось расчистить небольшую полянку, где путешественники и расположились на отдых. Однако Сандер не находил себе места; он выглядел очень встревоженным. Даже ужин не улучшил его настроения. Кавинант заметил неладное, но, пока все ели, молчал; Линден же, погруженная в свои мысли, похоже, вообще не обращала внимания на гравелинга. Наконец Кавинант не выдержал и поинтересовался, что его так тревожит.
- Я не нашел камня, - мрачно ответил Сандер. - Луна пошла на убыль, и теперь среди этого вереска так темно, что ничего не видно. Я не знаю, как избежать судьбы Марида.
Кавинант подумал секунду, потом сказал:
- Я понесу тебя. Если я защищен, ты тоже будешь в безопасности.
Неловко пожав плечами, гравелинг согласился, однако нервничать не перестал. Предложение Кавинанта никак не укладывалось в привычную для Сандера систему выживания.
- Думаю, что с тобой все будет в порядке, - тихо сказал Кавинант. - Я же был прав насчет алианты, верно?
Сандер кивнул и начал укладываться спать. Похоже, он все-таки успокоился. Однако ночью, внезапно проснувшись, Кавинант увидел, что гравелинг не спит и пристально вглядывается в темноту как человек, прощающийся с жизнью.
Едва небо посветлело, как путешественники поднялись и, не теряя времени, двинулись дальше, прокладывая себе путь в вересковой чаще. Наконец они нашли просвет в зарослях, через который просматривался восточный горизонт. По сравнению с предыдущим вечером ветер усилился и стал прохладнее. Кавинант ощутил слабую дрожь - такую же тревожную, как мрачное предчувствие.
А что если обувь тут ни при чем? Что если у него и Линден действительно имеется естественный иммунитет от Солнечного Яда? В таком случае...
Времени на раздумья и поиски не оставалось. Рассвет неотвратимо приближался. Линден взвалила на плечи мешок с дынями. Кавинант присел, и Сандер взобрался ему на закорки. Потом все трое повернулись лицом к востоку. Кавинант старался дышать глубоко и ровно.
Солнце вставало, раскрашивая огненными красками лазурь небес. Но сияло оно лишь несколько мгновений: откуда-то с запада, точно орды кочевников, стали накатывать черные тучи.