Аннотация

Катерина Полянская

БЕРЕНИКА

ПРОЛОГ

Просительница побледнела и еще плотнее закуталась в широкую шаль, прикрывая лицо. От осуждающего, дребезжащего голоса мутило.

— Пожалуйста… — прошелестел надломленный голосок. Опущенные ресницы слиплись от слез.

— Ты хоть понимаешь, о чем просишь, бестолковая?! — Сорит пылал искусственным негодованием.

Не часто к Старшему Радетелю местной соры являлись с просьбами. Все больше с покаянием, щедро сдобренным позвякивающими в кошеле монетами.

— Понимаю, — виновато понурила голову визитерша. — Но он же убьет ее…

Последовало долгое молчание, во время которого губы жреца то непроизвольно вытягивались в нитку, то сердито поджимались. Старика терзали сомнения. Точнее, терзала-то его как раз жадность. Уж больно хороши были сверкающие на столе драгоценности. Грину за все свои семьдесят лет не приходилось видеть подобных. Но вот просьба нежданной гостьи вызывала совсем несвойственные ему сомнения.

— И ...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга "Береника" Полянская (Фиалкина) Катерина не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Кажется невероятным, но совершенно отчетливо и в высшей степени успешно передано словами неуловимое, волшебное, редчайшее и крайне доброе настроение. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. При помощи ускользающих намеков, предположений, неоконченных фраз, чувствуется стремление подвести читателя к финалу, чтобы он был естественным, желанным. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. "Береника" Полянская (Фиалкина) Катерина читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.

Читать Береника

Новинки

Плюшевый: кулак
  • 11
  • 1
  • 0

Аннотация:

Он привык решать судьбы империй. Теперь ему выдали плюшевого мишку. Последнее, что он сделал в прошл...

Полный текст — 108 стр.

Он привык решать судьбы империй. Теперь ему выдали плюшевого мишку. Последнее, что он сделал в прошл...

Каштаны вкуса осени
  • 20
  • 1
  • 0

Аннотация:

Какова вероятность приручить демона? Весьма высока, если он становится твоим домашним питомцем. Може...

Полный текст — 74 стр.

Какова вероятность приручить демона? Весьма высока, если он становится твоим домашним питомцем. Може...

Портал к себе
  • 46
  • 1
  • 0

Аннотация:

Я успешная деловая женщина, которая точно знает, чего хочет и как этого достичь. Сегодня я получила ...

Полный текст — 67 стр.

Я успешная деловая женщина, которая точно знает, чего хочет и как этого достичь. Сегодня я получила ...

Маракотова бездна
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Крупнейший английский писатель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойл из...

Фрагмент — 30 стр.

Крупнейший английский писатель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойл из...

Хозяйка зачарованного сада
  • 87
  • 1
  • 0

Аннотация:

Днем Соня размеренно живет в своем прекрасном саду, выращивает самые разнообразные цветы, деревья и ...

Полный текст — 85 стр.

Днем Соня размеренно живет в своем прекрасном саду, выращивает самые разнообразные цветы, деревья и ...

Кровавая обитель
  • 13
  • 0
  • 0

Аннотация:

В этих произведениях, впервые переводящихся на русский язык, читатель соприкоснется с романами, н...

Полный текст — 194 стр.

В этих произведениях, впервые переводящихся на русский язык, читатель соприкоснется с романами, н...