Аннотация
Гроув Уильям
Ангелочек Джона Гранта
Уильям Гроув
АНГЕЛОЧЕК ДЖОНА ГРАНТА
Перевод с английского В.Устинова
В 10.45 Грант сошел с электрички из Стамфорда на вокзале Грэнд Сентрал. Как обычно, он прошел через выход на Лексингтон. Но, вместо того чтобы направиться в свой офис, забрел в бар на Третьей Авеню. Его мучило жесточайшее похмелье и чувство вины...
В поезде по пути в город он продолжал задавать себе один и тот же вопрос: "Господи, что же мне делать?" Прошлым вечером, в порыве внезапной и безрассудной страсти, Грант загубил свое будущее.
- "Блэк-энд-Уайт" с содовой, - бросил он бармену, доставая дрожащими пальцами портмоне. Залпом выпив виски, заказал вновь: - А теперь двойной, в высоком стакане и побольше льда.
- Да, сэр.
Из лежащей на стойке бара сдачи Грант выбрал десятицентовую монету и направился к телефонной будке. Набрав номер офиса, он спросил секретаршу. Руби, не называй меня по имени, скажи только, Фред уже при...
Отзывы