Аннотация
Колин Баттс
Ибица — это глагол
(Гарри всё еще в лодке?)
ПЕРЕД ОТЪЕЗДОМ
Глава 1
Решения, решения. Полоску «Чарли» <(Кокаин (англ., жарг.)>. — Здесь и далее примечания переводчика)? Таблетку? Или курнуть?
— Грег, — заорала Бэк из ванной, — выпивку уже принесли?
Ах, да, чуть не забыл. Всегда есть возможность еще и хорошенько набраться.
Это был трудный выбор. Особенно когда во лбу уже пара экстази, несколько дорог кокаина и две бутылки шампанского в придачу.
Из сложившегося положения был только один разумный выход.
Грег запил таблетку теплым «Хайникеном» из мини-бара — холодильник не работал. Следом занюхал дорожку кокаина, раскатанную на информационном листке «Холидей Инн Слау».
— Выпивки море, Бэк, — ты, главное, сама поспеши.
Симпатичная девушка с длинными прямыми волосами в коротеньком блестящем платье выскочила из ванной.
— Ну что, скажешь, это была не лучшая вечеринка в твоей жизни?
— ...
Отзывы