Примечания

1

Река в Португалии, на которой стоит г. Лиссабон. – Здесь и далее примеч. пер.

Вернуться

2

Рыночная площадь.

Вернуться

3

Фадо – португальские народные песни.

Вернуться

4

Колер – болезнь лошадей, похожая на бешенство. Ремарк применяет этот термин для характеристики людей, уже не способных контролировать свои поступки.

Вернуться

5

Большинство парижских станций метро не имеет надземных строений.

Вернуться

6

Фашистская спортивная организация.

Вернуться

7

Мата Хари – немецкая разведчица эпохи Первой мировой войны, расстреляна в 1917 г. по приговору французского суда.

Вернуться

8

Карл Май (1842–1912) – плодовитый немецкий писатель, автор многочисленных романов о североамериканских индейцах.

Вернуться

9

По греческой легенде, юноша Леандр полюбил Геру, жрицу Афродиты, и каждую ночь, спеша к возлюбленной, переплывал Геллеспонт.

Вернуться