Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 19

Что если жизнь – иллюзия и

ничего нет? Тогда я

определённо переплатил за

ковёр.

Вудди Алэн

***

Ресторан «The Bubble» словно невесомая воздушная сфера поблёскивал игривыми солнечными бликами на 15-метровой глубине Красного моря. Прозрачные акриловые стены надёжно защищали посетителей этого заведения от многотонной массы воды, одновременно позволяя им наслаждаться фантастической подводной панорамой.

Вот прямо над ними величественно проплывает огромная рыба наполеон, а внизу, неуклюже передвигаясь, невозмутимо пощипывает кораллы гигантская черепаха. Несметное количество ярких рыбок, хаотично снующих вокруг витиеватых скал, создаёт живой красочный калейдоскоп. Разноцветные кораллы и водоросли дополняют эту красивую и манящую картину.

Джаз Лаертон, молодой, в меру упитанный рослый парень, с кудрявой шевелюрой на голове, с интересом рассматривал всё вокруг и пытался совладать со своими эмоциями. Однако сделать это было ему не так-то просто. Сидящая напротив него темноволосая девушка модельной внешности, слегка прищурив неоново-голубые глаза, с явным удовольствием наблюдала за его реакцией.

Вежливо улыбаясь, к ним подошёл элегантный официант и учтиво произнёс: – Добрый вечер! Уважаемые гости, меня зовут Поль. Мне выпала честь обслуживать вас сегодня. Разрешите предложить для начала выбор напитков, а затем вы сможете ознакомиться с нашим интерактивным меню. Очень рекомендую обратить внимание на блюда от шеф-повара.

С этими словами он положил на стол две карты вин, оформленные в виде дамских вееров из плотной бумаги. Брюнетка тут же взяла своё импровизированное опахало и кокетливо помахала им.

Джаз улыбнулся девушке и, преодолевая лёгкую неловкость, решил подыграть ей. Однако как он ни старался, актёр из него оказался никудышный, что впрочем лишь подзадорило его спутницу, которая едва слышно засмеялась. «Перестрелка» глазами тем не менее продолжилась, наполняя атмосферу нотками флирта.

Поль невольно наблюдая за милой сценой, учтиво ожидал, когда молодые люди перейдут к заказу.

– Что скажешь, Мэри, может, всё же используем их по назначению? – Джаз покрутил веер в руках, пытаясь прочесть названия напитков, обозначенные тисненными буквами. – Что бы ты хотела выпить?

– Если есть, мне – белое белое-полусладкое, пожалуйста, – не выходя из образа «кокетки», произнесла девушка.

Джаз вопросительно посмотрел на официанта.

– Отличный выбор! – воодушевился Поль. Тут же, как по волшебству, в его руках оказалась бутылка белого вина. – Вот, на мой взгляд, Château Eéternité, урожая 2015 года, с характерным насыщенным ароматом и лёгким цветочным вкусом, – именно то, что будет аккомпанировать вашему романтичному настроению.

Молодые люди одобрительно кивнули.

      Официант, сделав едва уловимый поклон, принялся бережно переливать вино из бутылки в хрустальный сосуд с расширенным дном.

– Вино – как живой организм. Оно имеет свой характер и настроение. В зависимости от условий хранения вино дышит, либо задыхается, живёт или умирает, – тем временем повествовал Поль. – Виноградная лоза, которая даёт жизнь напитку, связана с ним до последней минуты и передаёт свою энергию даже на расстоянии, как бы парадоксально это ни звучало. Надо обязательно помнить об этом, чтобы затем во время дегустации раскрыть всю глубину вкуса настоящего вина. Такие тонкие нюансы очень важны. Зная их, вы не будете удивляться когда заметите, что вино одного и того же урожая может оказаться разным на вкус и иметь отличительный аромат.

– Как интересно, правда? – с восхищением прошептала Мэри.

Джаз лишь кивнул, обратив её внимание на то, что даже проплывающие за прозрачной перегородкой рыбы словно приостанавливаются, чтобы посмотреть, как «чародействует» официант подготавливая вино к трапезе.

– Дайте напитку подышать немножко, а всё остальное сделают ваши чувства, – улыбнулся Поль.

Словно в подтверждение его слов, вино в сосуде озарилось флюоресцирующим светом. Поль, с перекинутой через одну руку белоснежной салфеткой, выглядел этаким гастрономическим магом, разливающим по бокалам не вино, а эликсир любви и вечной молодости.

      Аромат и вкус напитка оказались действительно замечательными. Джаз и Мэри одобрительно улыбнулись глядя в глаза друг другу.

– Вижу, вам понравилось, – выдержав паузу, сказал Поль. – Не желаете ли ознакомиться с основным меню?





– Ну что же, с удовольствием, – поддержал его Джаз.

Мэри приподняла палец, показывая, чтобы он не торопился.

– Мне кажется, что Поль лучше любого меню может порекомендовать нам что-то особенное.

– Конечно, – польщенный комплиментом официант сделал благодарственный реверанс. – Непременно попробуйте наше эксклюзивное блюдо – рыба-луна, напечатанная на кулинарном 3D принтере. Каждая часть рыбы съедобна, изготовлена из высококачественных ингредиентов, – с некоторым пафосом произнёс он, указывая рукой в центр зала.

Молодые люди посмотрели на стоящую посреди ресторана исполинскую скульптуру рыбы.

– Мы правильно поняли, это она? – продолжая обескураженно смотреть на рыбное изваяние, решил уточнить Джаз. – Никогда бы не подумал, что это съедобно. Выглядит очень натурально, как настоящая.

– Совершенно верно!

– Но ведь особо никто не заказывает это блюдо, – засомневался Джаз, – скульптура стоит нетронутой.

Официант, сохраняя интригу, улыбнулся.

– Так вы позволите? – спросил он.

Джаз взглянул на девушку, как бы получая её согласие, и утвердительно кивнул.

Поль направился к скульптуре, удерживая поднос на вытянутой руке. Отрезав несколько кусочков с боков рыбы, он положил их на стоящие рядом тарелки и возвратился к столу с лакомством, источающим аппетитные ароматы.

Между тем, самое интересное только начиналось. К блюду-скульптуре бесшумно подъехал замысловатый агрегат с вытянутыми клешнеобразными рукоятками и в результате производимых им манипуляций только что срезанные бока рыбы, как по мановению волшебной палочки, восстанавливались прямо на глазах изумлённых посетителей ресторана.

– Что там происходит?! – с неприкрытым интересом спросил Джаз.

Официант сделал уже привычный слегка заметный поклон.

– Если позволите? Это наше ноу-хау и эксклюзивное предложение – отведать блюда, изготовленные с помощью 3D принтинга, – начал он явно заготовленную речь. – Кстати, вам повезло, именно сейчас у нас действует промо-акция: вы можете заказать портативный кулинарный 3D принтер, унифицированный аналог этому, и поставить его у себя дома. И, voilà1, в любой момент вы сможете скачать наши фирменные блюда и «печатать» их у себя дома, превратив вашу кухню в настоящий ресторан.

Молодые люди смотрели на официанта изумлёнными глазами.

– А, простите, как же быть с ингредиентами? – спросил Джаз.

– Всё очень просто – вскоре во всех супермаркетах появятся наши фирменные картриджи, специально сконструированные под наш принтер: углеводный, белковый, витаминный, с различным содержанием основных компонентов. Всё это – в соответствии с мировыми фито-санитарными стандартами и под контролем наших лучших биохимиков.

– Круто! – откровенно восхитился Джаз, – но, похоже, это всего лишь фикция, розыгрыш!? – он всё ещё не мог поверить, что такое возможно.

– Где угодно, только не у нас! Попробуйте вначале рыбу, а потом воспользуйтесь интерактивным голографическим меню для выбора желаемых блюд. Приятного вам вечера! – официант, весьма довольный тем, что его представление произвело впечатление на гостей, галантно удалился.

Джаз ещё какое-то время наблюдал за работой 3D кулинарного дива, словно пытаясь убедиться, что он не спит. Затем повернулся к Мэри, восторженно покачивая головой:

– Красота, глазам своим не могу поверить!

– Спасибо, дорогой! Надеюсь, ты сейчас обо мне говоришь, а не о ресторане, – с лёгкой усмешкой сказала девушка, видимо, пытаясь переключить его внимание на себя.