Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 2

― Мне пора, матушка, ― голос Робба звучал отстранённо. ― До встречи. ― Он легко высвободил руку из цепкой хватки Кейтилин и, развернувшись, зашагал к выходу из Септы.

Робб не помнил, как вернулся в замок. Весь путь по улице Сестёр он проделал, как в тумане, не заботясь о том, что шпионы Паука могут заметить его и донести Мастеру над Шептунами. Сейчас ему было на это наплевать. В его голове, словно звон огромного колокола, отдавались слова матери ― синие, как небо глаза, что не дают ей покоя. Значит, и она тоже.

― Сир Робб, ― голос королевы лился, словно дивная музыка. ― О чём вы думаете? ― Дейнерис, склонив голову на бок, наблюдала за тем, как резвятся её старшие дети, рассеянно проводя кончиками пальцев по прохладной воде фонтана.

Они сидела на скамейке, изящно облокотившись о край каменной купальни для птиц. Лёгкое платье складками ниспадало на землю. На коленях королева держала начатую вышивку.

― Я думал о птицах, Ваша милость, ― ответил Робб, не сводя с тонкого профиля Дейнерис пристального взгляда. ― Наверное, мы распугали их всех. ― Он подошёл чуть ближе, и его тень накрыла Дейнерис, заглушив мягкие отсветы солнца, которые ложились на бледное лицо королевы.





Таргариен, почувствовав прохладу, повернула голову. Фиалковые глаза встретились с синими, и в глубине и тех и других вспыхнул на мгновение яркий огонёк.

― Как небо, ― тихо произнесла Дейнерис, опуская длинные светлые ресницы.

― Как фиалки, ― одними губами проговорил Робб. ― Как фиалки.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: