Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 26

Мартьянова Юлия Викторовна

Ластерия. Часть 2

Глава 1.

Аллен возвращался домой. Душа пела. Так хотелось поскорее увидеть родные леса, поля, холмы, реку, всё, что так дорого сердцу. Он понимал, что нет больше родного дома, нет мамы и отца, весельчака Джереми и озорницы Джоанны, что никто его не встретит. Невозможно вернуться в прошлое, как бы этого не хотелось. Но он чувствовал, что только в Ластерии, только дома он сможет быть счастлив.

Аллен вспомнил свой последний разговор с королём.

- Я вижу, что жизнь при дворе тебя совершенно не радует, тебе не нравится здесь. У меня есть предложение. Я отправлю тебя в Ластерию, но не просто так, а с определённым заданием.

- С каким? - Аллен очень обрадовался, но старался держать лицо, задав свой вопрос деловым тоном.

- Наследница Сандфорда еще слишком молода и нуждается в защите. Женщина не в состоянии защитить границы в такое беспокойное время, да и порядок в герцогстве наверняка навести не сможет. Ей нужен человек, который сможет защитить её интересы, наладить жизнь в провинции и укрепить границы. Я должен полностью доверять этому человеку, быть уверенным, что он сможет справиться с этой задачей. В то же время, он не должен быть ластерцам чужаком, чтобы они оказывали ему содействие. Ты знаешь местное дворянство, которое в Ластерии не сильно пострадало, благодаря твоему заступничеству. Ты знаешь, чего стоят эти люди, к кому можно обратиться за помощью, а кого лучше не подпускать к решению важных вопросов. Так что никто не подходит на эту миссию лучше тебя. Помнится, ты говорил мне, что неравнодушен к наследнице. Имеет смысл побороться за неё. Я бы очень хотел видеть тебя герцогом Ластерии.

- Я даже не знаю, что и сказать, - Аллен не мог поверить своему счастью, - Ваше Величество, спасибо!

- Не благодари. Я лишь хочу, чтобы восторжествовала справедливость, и всё встало на свои места.

- На свои места? - переспросил Аллен и с удивлением посмотрел на короля, - Вы всё знаете?!

Изумление молодого человека развеселило короля.

- Знаю.

- Но откуда?

- Помнишь битву при Герди? Ты тогда в очередной раз спас мне жизнь. Я пригласил тогда тебя и своих генералов к себе в палатку. Мы очень хорошо отметили нашу победу. Я бы сказал, даже слишком хорошо.





- Я, честно говоря, не помню, чем закончился тот вечер, зато очень хорошо помню утро следующего дня. Так плохо мне ещё никогда не было.

- Вот-вот. Все мы были сильно хороши. Мои генералы уже валялись под столом, когда ты поведал мне свою историю.

- И Вы поверили мне? - изумился Аллен.

- К тому времени я уже достаточно хорошо тебя знал. Конечно поверил, только не понял, почему ты это скрываешь?

- Я ценю Ваше доверие, просто у меня нет этому особых доказательств.

- Так вот, можешь поискать их в замке Сандфорда. Если бы это зависело только от моей воли, я бы отдал тебе герцогство и без них. Но по закону герцогскую корону может наследовать только тот, в ком течёт кровь Тибальдов. Как ты понимаешь, высшее дворянство воспротивится такому моему решению. Сейчас мне не нужны конфликты внутри страны, не хотелось бы наживать себе новых влиятельных врагов. У тебя есть два пути вернуть титул: либо доказать свою принадлежность к роду Сандфордов, либо жениться на наследнице. Выбирай сам. Если выберешь второе, то советую поторопиться. Пока еще мало кто знает, что Ластерия в руках совсем молодой девчонки. Как только это станет известно в Ластерию потянуться все честолюбивые отпрыски мало-мальски приличных семейств, в надежде очаровать молодую герцогиню и жениться на ней. Моё окружение будет настаивать на том, чтобы я назначил девице мужа, принадлежащего к одному из герцогских родов. Ластерия - лакомый кусочек для многих.

Этот разговор не давал Аллену покоя. Он понимал, что во многом благодаря тому, что король хочет видеть его правителем Ластерии, у Джулии не отобрали право наследования. Король мог лишить Сандфордов всех привилегий из-за предательства Роджера и передать герцогство кому-то из своих многочисленных кузенов. Но жениться на Джулии ради титула казалось ему совершенной дикостью. Да, она любит его как брата, предлагать себя в качестве мужа, просто стыдно. Да и как он может это сделать? Просто приехать, всё рассказать, а потом заявить: "Ты должна стать моей женой, чтобы я смог вернуть себе титул"? Наверняка девушке хочется романтики, любви, возможно у неё даже уже есть жених, в которого она влюблена. Аллен перед ней в неоплатном долгу, она два раза спасла его. Он не собирался калечить ей жизнь.

Да и сам Аллен не мог жениться на девушке, к которой кроме братских чувств ничего не испытывал. Он хотел, чтобы у него была нормальная семья, где его будут любить, заботиться о нём, куда ему будет хотеться возвращаться каждый день, где будут царить тепло и радость, как это было у его приёмных родителей. Для этого нужна взаимная любовь, а не просто симпатия двух давно знакомых людей, объединённых необходимостью.

Пока он должен помочь Джулии в управлении герцогством и выполнить наказ короля. Возможно, ему удастся найти доказательства своих прав на титул. В этом случая Джулия не будет герцогиней, но у неё останется титул маркизы Стенли. Аллен не даст её в обиду никому, особенно искателям богатого приданного. Даже если он не найдёт доказательств, он всё равно останется в Ластерии и сделает всё, что в его силах, чтобы провинция процветала.

- Ваша Милость, долго нам ещё ехать? - услышал Аллен измученный голос Адама Гензи.

- Совсем нет, - ответил Аллен, пряча улыбку.

Адам тяжело переносил дорогу. Ездить на лошади верхом он не умел и боялся этих прекрасных животных, а в карете его укачивало. Но он безропотно отправился со своим молодым господином в Ластерию. Адам Гензи был очень талантливым управляющим, и Аллен благодарил судьбу за то, что она послала ему этого человека. В его способностях Аллен убедился, когда привёз Адама в свои новые владения, подаренные королём. За какой-то месяц он организовал всё так, что пришедшее в упадок за время войны и долгое время пробывшее без хозяина поместье, быстро восстановилось и начало приносить доход. Сейчас помощь Адама очень пригодиться его молодому хозяину.

Аллен заслужил его полную преданность, когда спас господина Гензи и его семью от неминуемой расправы. Дело в том, что Адам служил управляющим у одного рузаннского графа. Граф этот был очень жесток к своим подданным. Во время войны его крестьяне буквально умирали от голода, пока хозяин из кожи вон лез, чтобы произвести впечатления на дерианских генералов, устраивая роскошные пиры и развлечения. Когда королевские войска прогнали дерианцев, граф сбежал вместе с ними. Весь народный гнев был направлен на несчастного управляющего и его семью. Люди готовы были растерзать их, кто-то же должен понести наказания за все их мучения. Им было всё равно, что он невиноват, что только благодаря ему в графских кладовых осталось зерно, которое можно будет посеять, чтобы осенью собрать урожай и выжить. Остановить графа в его расточительности Адам никак не мог, но делал всё, чтобы тот окончательно не разорил своё поместье. Но толпа требовала жертвы, злость и обида искали выхода. Аллен не дал свершиться расправе. Остаться на прежнем месте Адам не мог, боясь, что после того, как его защитник уедет, его всё равно убьют. Найти новую работу после службы у предателя, не имея рекомендательных писем, было весьма трудно. Аллен забрал его с собой в столицу в свой новый замок и ни разу не пожалел об этом. Аллен был уверен, что господин Гензи очень поможет ему в наведении порядка в хозяйстве Ластерии.