Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 24

========== Глава 1. Нападение в лесу ==========

Оливия Грэй, возвращаясь с ярмарки, решила срезать путь через лес. Прохлада после жаркого и палящего солнца приятно бодрила, а спокойствие и умиротворенность леса после шумной, пестрой и суетной ярмарки радовали. Надо сказать, была бы не так плоха ярмарка, если бы не огромная, вечно рвущаяся то туда, то обратно толпа, в которой легко было потеряться. Потеряться или потерять последние силы, от духоты. В длинном сером платье, которое наглухо было застегнуто на горле, и это в такую погоду!, подобное было бы делом не долгим; зато долгим делом никак не могло быть пребывание под палящими лучами солнца. Бежавшая рядом Флай утвердительно тявкнула. Оливия улыбнулась. Колли всегда как будто угадывала настроение хозяйки.

Девушка могла бы нанять двуколку, при том, что Фридрих, постоянно старался усадить ее в свою повозку, но Оливии хотелось прогуляться и освежить голову. Словно в ответ на такое желание, ее черная шляпка зацепилась за ветку, силясь освободить хозяйку, и только крепко завязанные ленты не дали ей слететь с головы. Девушка от неожиданности ойкнула и вышла из задумчивости. Флай, которую она чуть не задела, уже осудительно тявкнула.

Оливия прибавила шагу и примирительно погладила собаку по мохнатому боку, но та лишь фыркнула. Негодница знала, что дома, в знак мира, получит большую порцию мяса. Оливия улыбнулась и почесала собаку за ухом, за что Флай ласково лизнула ей руку и засеменила рядом. Идти до дому было почти две мили, и Оливия даже уже начинала жалеть о своем поспешном решении. Ей не хотелось осознавать, что пешком она пошла не только из-за жары, но и из-за совета доктора Ливси. В последнее время он был обеспокоен ее бледностью и посоветовал больше свежего воздуха. Доктор Ливси! Миссис Оливия Ливси! Она качнула головой, нельзя об этом думать. Доктор был ее поддержкой и опорой, любовь может лишь все усложнить, да и скажи она о своих чувствах, он бы наверняка взял ее в жены. Оливия интуитивно чувствовала это.

Он слишком себя винил в смерти ее матери. А брак, основанный на чувствах сострадания и вины, был бы слишком жесток по отношению к доктору Ливси. Девушка пыталась снять этот груз с него, но он упрямо стоял на своем. И все ее доводы не доходили до его сердца. Ее мама просто не хотела жить, и тут уже никто помочь не смог бы.

Мама… Немного странная она была, если вспомнить. Но в любом случае, очень любящая. И то, что отпустила жизнь с такой неожиданной готовностью поражало многих. По крайней мере, не знавших… Она очень старалась, чтобы с самого начала дать дочери хорошее образование: «Не хуже чем у знатных мисс,» - часто любила приговаривать она и возлагала на Оливию большие надежды. Работая швеей у богатых дам, она вбила себе в голову, что та тоже достойна титула.

«Почему бы и нет, солнце мое? – любила приговаривать женщина. - Ты умна, и намного красивее многих знатных мисс!» И Оливия действительно составляла им весомую конкуренцию. Белокурые густые волосы, светло-серые глаза, обрамленные длинными светлыми ресницами, тонкая талия – все это выделяло ее среди сверстниц.

- Прекрасное дитя, – как-то однажды сказала про нее леди Эванс.

И Аманда Грэй все больше воодушевлялась, отдавая этому делу всю себя. Как вдруг произошло страшное потрясение для всей их семьи. Отец подался в пираты. Веселый и добродушный плотник Абрахам Грэй внезапно исчез, без записки и предупреждения. А потом, через полгода, гуляя по парку, они увидели его портрет и внизу приписку о том, что данный человек - пират, и правительство назначает вознаграждение за его голову. Матери стало дурно, и за этим последовал глубокий обморок. Все ее усилия пошли крахом, дома знатных господ закрылись не только для ее дочери, но и для нее самой. Уже никто не хотел покупать платья у жены пирата.

От потрясения женщина так и не оправилась, все больше чахла. Под конец она даже уже не могла ходить, оживляясь лишь при словах о муже. Тогда ее глаза гневно блестели, а из уст вырывалось проклятье, прерываемое рыданием, после которого Оливия долго не могла ее успокоить. Любое упоминание об отце стало запретом в их доме. Поначалу Оливия думала, что это болезнь, вызванная нервным расстройством, и быстро пройдет, но с каждым днем становилось только хуже. И тогда она бросилась к самым лучшим врачам, предлагая любые деньги за лечение. Врачи отказывали, скрывая презрение за вежливой улыбкой. Слух об их отце просочился во все дома, заполонил изнутри город.

Тогда и появился доктор Ливси. Он был последней надеждой. Оливия слышала о нем много хорошего, что он брался лечить даже бедняков, но сможет ли он взяться за лечение жены пирата с риском запачкать свою репутацию, она не знала и боялась отказа. Но доктор Ливси принял ее радушно, сразу откликнулся на ее предложение и предпринял все способы для лечения. Только улучшения не было, и вот, в порыве отчаяния, девушка попросила доктора дать обещание, что он сможет вылечить ее мать. И получила его. О чем до сих пор жалела. Он не смог его выполнить: мама умерла.





Это событие стало самой большой трагедией за все двадцать лет ее жизни. Оливия замкнулась в себе, перестала есть и только сидела в своей комнате, вновь и вновь переживая трагедию. Через неделю даже слез не осталось, она выплакала их все. Пришло полное безразличие, жизнь стала для нее непереносимым бременем. Оливия балансировала между жизнью и смертью. И только благодаря доктору Ливси выжила, он терпеливо ухаживал за ней, почти следя за каждым ее шагом, кормил насильно и разговаривал с ней каждый день. Сначала его слова не достигали ее. Но постепенно Оливия стала все больше и больше тянуться к жизни. И вот в один прекрасный день, когда она вышла из комнаты, Флай, надолго разлученная с хозяйкой, почти набросилась на нее. Сначала Оливия не узнала Флай, как будто впервые увидела. Собака уже скулила от восторга, пытаясь встать на задние лапы и дотянуться до нее. И тут пришло осознание, девушка рухнула на колени, обняла Флай и разрыдалась. Доктор Ливси никогда не признал бы это, но даже у него защипало в глазах от этой сцены.

***

И вот потихоньку жизнь пошла своим чередом, доктор Ливси хоть и реже, но с периодичностью раз в неделю заходил к ней. И потом девушка с беспокойством заметила, что ждет этих дней почти с нетерпением. Ей хотелось видеть его чаще, проводить с ним все время, встречать рассвет, ужинать, гулять, растить ребенка, обязательно Питера. Ее мать хотела назвать так сына. Сердце опять сжалось. Вряд ли хоть кто-то сможет заменить ей доктора Ливси, но… И она устало прикрыла глаза. Скоро долгожданная пятница, и опять придет мистер Ливси, принося ей радость и печаль одновременно.

Но наедине с тяжелыми мыслями её, видно, оставлять не собирались. Где-то рядом вдруг резко взлетели птицы, Оливия испуганно обернулась. Флай зарычала, ощетинившись и оскаля острые клыки, подарив девушке еще больше поводов для волнения. “Наверное, сквайр Лоренс вышел на охоту, только и всего… Они с Флай друг друга недолюбливают,” - попыталась было себя успокоить Оливия. Но беспокойство не проходило, лес стал казаться гуще, темнее и страшнее. Девушка уже готова была бежать. Она подхватила юбку, а другой рукой потянула Флай за ошейник, пытаясь сдвинуть ее, но та застыла в боевой позе. И тут послышались голоса, громкие, грубые, явно не принадлежащие джентльменам. Нет! Только не идите сюда. Господи, пожалуйста, спаси. Она тихо начала шептать молитву, таща за ошейник упирающуюся Флай, которая все больше распалялась.

- А я говорю Фрэнк, сукин сын, что ты окончательно оглох! – Громкий смех, последовавший за этими словами, заставил Флай прийти в бешенство, она вырывалась, лая, готовая защищать хозяйку.

Мужчина, который почти вывалился на дорогу, отплевываясь и матерясь, с удивлением посмотрел на них. Оливия от страха чувствовала, как коленки дрожат.

- Парни, смотрите, что я нашел! – с восторгом гаркнул он.

Из леса выскочили еще двое мужчин:

- Брайн, сволочь, опять страшная бабенка подвернулась, – крикнул один, пытаясь оторвать от штанины колючки.