Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

Удивительное время, и хорошо, что оно заканчивается так стремительно, иначе, уверен, быстро надоедало бы.

Мию не соврала, говоря, что на маяке будет оживлённо. Одиночек, подобно мне не было, группы туристов из разных стран оккупировали всё свободно место: фотографировались, шумно общались на десятке разных языков, кидали монетки в океан. Ещё на подходе я понял, что сейчас мне делать там нечего, поправил рюкзак и спустился по едва заметной тропинке на каменистый берег. Мию так же рассказала об этом месте.

Из-за неудобного пути, только особо упорные туристы спускали вниз, мне же спуск дался без проблем.

Устроившись у большого, нагретого солнцем валуна, я надел наушники, открыл банку пива, включил музыку, и закрыл глаза.

Интересное место эта Япония, не зря Атланты выбрали это место для явления себя миру.

-2-

На маяк я так и не попал. Казалось, к ночи народу там только прибавилось. Несколько небольших туристических групп пробрались через сложный спуск и теперь, споро и шумно, пока солнце ещё отдавало миру последние лучи, обустраивались на каменистом пряже. Я и без всяких подсказок местных знал, что привело их сюда на ночь глядя. Силовой защитный купол Атлантов.

Ночью он святился мягким сиянием, схожим по своим внешним показателям с северным сиянием, с одним важным дополнением: на купол проецировалась подводная жизнь обитателей морей. Завораживающее зрелище. Ради такого стоит рискнуть шеей, спускаясь по труднопроходимой тропинке, или оккупировать маяк.

С приходом людей, вся идиллия одиночества и комфорта, ушла. Собрав мусор, я ушёл с пляжа. Поднялся по крутой тропинке наверх, бросил снисходительный взгляд на захвативших маяк туристов и вернулся в дом приветливой японки.

Утром, завтракая и рассматривая через панорамное окно очертания острова, я решил принять предложение Мию и съездить на экскурсию вокруг Атлантиды.

Экскурсия начиналась в небольшом местном порту, расположенном в нескольких километрах от дома Мию. Буквально в сотне метров от гостиницы стояла автобусная остановка с регулярно курсирующим транспортом, но я предпочёл прогуляться.

Билет я приобрёл заранее у хозяйки дома, она же в свою очередь обещала позвонить мужу, и забронировать для меня одно из лучших мест на корабле, не зря же я в трое переплатил за возможность сделать круг вокруг острова. Не хотелось несколько часов толкаться среди беспокойных туристов.

Бывший рыболовный траулер собирал последних пассажиров, когда я, наконец, нашёл нужный причал. Порт хоть и был небольшим, для местных, и не принимал международные суда, но, чтобы разобраться в хитросплетениях проходов и странной нумерации причалов, потребовалось какое-то время.

Джен - так звали мужа Мию, обрадовался моему появлению, словно я был давно и горячее любимым родственником. Японцы сами по себе душевный и приветливый народ, и эти их черты отлично вписалась в сегодняшний расклад мира, сделав Японию одним из популярнейших курортов мира.

Я извинился за опоздание, вслед на Дженом поднялся в рубку и бывший рыболовный траулер начал выход в море.

Купол накрывал остров и акваторию примерно на половину морской мили. Лишь в одном месте, на самой восточной оконечности, где Атлантида прорезала море чередой высоких скал, акватория острова расширялась до двух-трёх морских миль в зависимости от рельефа дна.

Эти скалы сами по себе были достопримечательностью. Одним из новых чудес света. Впрочем, как и сама Атлантида. В брошюре, которую дала Мию, скальная гряда значилась как "Удивительный подводный сад", и лишь на малую долю отражала действительность.

На самом деле скалы были живыми. Морские деревья с уходящими вглубь дна толстыми белесыми корнями, с кронами из меняющих цвет в зависимости от времени года кораллов, и с невероятными плодами, по легендам, дающим вечную жизнь тем, кто их отведал.

Последнее придумали люди, а Атланты как обычно не стали ничего отрицать, но бдительность удвоили. Когда прошёл слух о плодах бессмертия, сквозь купол пытались прорваться многие.

Траулер шёл небыстро, я стоял на крыше рубки, огороженной натянутыми по периметру стальными канатами, и смотрел на "проплывающий" по левому борту "Удивительный подводный сад".

Поздней весной "сад" уже отцвёл, и был не таким пёстрым, как в первые месяцы весны, но и сейчас гиганты, покрытые рубиново-алой "листвой", заставляли затаить дыхание.

На крышу рубки вместе со мной поднялась лишь одна пожилая пара, и старики, обнявшись, без слов любовались морским чудом, и не мешали мне думать.





Всё случилось неожиданно. Громкий, полный отчаянья и ужаса вопль вывел меня из размышлений. Я перегнулся через канаты, посмотреть, что случилось на нижней палубе и, похолодел.

За бортом, лупя руками по воде, барахтался человек. Ребенок. Кажется, девочка. А вокруг неё нарезали круги белоснежные альвы. Невероятно гармоничная помесь морских котиков с касаткой. Красивые, быстрые и весьма зубастые морские хищники.

Пара, самец и самка - альвы всегда плавают парами. И всегда сопровождают корабли, подходящие ближе, чем на пять морских миль к куполу. Эта их зона "ответственности", которую они обязаны защищать.

Так Атланты договорились с людским правительством и пресловутым ОНН.

Атланты не имеют ничего против морских прогулок вокруг их острова, но вот в воду соваться не стоит. Альвам плевать - что упало в воду, то их законная добыча. Ребенок же для них отличная закуска.

Масс-медия твердила, что это неправильно и бесчеловечно, нельзя, чтобы подобные хищники угрожали жизням людей, но Атланты сказали своё слово.

Я заворожено смотрел, как альвы утаскивают ребенка под воду, слушал надрывающуюся, переходящим в вой плачем женщину, мать ребенка, и решал дилемму.

Женщина пыталась броситься за борт, вслед своему дитя, но её удерживали двое мужчин. Люди переговаривались, некоторые женщины, уткнувшись в плечи своим мужчинам, плакали, большинство присутствующих на борту детей орали. Им было страшно. И никто, никто не предпринял даже попытки спасти малышку.

Никто не хотел умирать.

В этом все люди, своя жизнь для них дороже. Но это объясняется заложенным в гены инстинктом самосохранения, инстинктом, служащим для выживаемости вида.

Я скинул ветровку, стащил с ног ботинки, перелез через леер и, мощно оттолкнувшись от борта, прыгнул в воду.

Люди завопили громче, когда в воде оказались два человек, но мне было не до легкомысленных туристов. Я спасал жизнь ребенка.

Альвы уже потащили малышку ко дну, и я нырнул следом.

Ещё секунд десять, пока девочка будет жива и интересна, как забавная игрушка, альвы будут с ней играть, потом ребенок превратиться в закуску. Альвы не делают различий между взрослыми и детьми, люди для них лишь куски вкусного мяса.

Десяти секунд более чем хватит, мне нужно-то всего пара мгновений.

- 3-

Я знал, что раскрою себя, как только окажусь в воде, но мне бы не хватило времени установить связь с альвами с борта корабля, в воде на это ушла всего секунда. Потом я смог достучаться до незнакомых альвов, а они в ответ "опознали" меня. И нахлынула такая радость, эйфория, на мгновение я даже позабыл, зачем я здесь.

А ещё я забылся, и одним махом выпустил из лёгких весь воздух. В чувства меня привела хлынувшая в лёгкие вода.

Человек бы запаниковал, я лишь продышался, прогнал воду по ссохшимся органам, и активнее заработал конечностями, плывя навстречу поднимающимся со дна альвам. Они послушно, как собаки на земле, тащат хозяину палку в зубах, волокли в ластах свою добычу.

Красивые, быстрые, зубастые, а главное невероятно умные морские хищники. Их ум можно сравнить с умом пятилетнего ребенка. Придётся извиниться перед альвами, за то, что сейчас не смогу с ними поиграть.

Я не должен был отбирать их игрушку и еду, однако отобрал. Если бы на месте малышки был взрослый, кто угодно: старик, мужчина или женщина, я бы и пальцем не пошевелил, но ребенок...