Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 52

========== Глоссарий ==========

«Малым золотом» (серебром, бронзой) называют первое (второе, третье) место, занимаемое спортсменами или в короткой, или в произвольной программе.

«El bimbo» — мелодия, в том числе звучавшая в фильме «Полицейская академия». За годы стала ассоциироваться в первую очередь с этим фильмом.

«The House of the Rising Sun» — народная американская баллада.

Palladio — музыкальное произведения Карла Дженкинса 1996го года, состоящее из трёх частей: «Allegretto», «Largo» и «Vivace». Вокруг «Allegretto», под которую и собираются здесь кататься Ньют и Куини, существует множество ошибочных мнений, приписывающих композицию то Вивальди, то узникам Яновского трудового лагеря. Часто «Palladio — Allegretto» называют «Танго смерти».

Бильман — вращение стоя, когда одна нога высоко поднимается за спиной и удерживается руками за лезвие конька. Просторечные синонимы — «тюльпан», «рюмка». Требуется большой гибкости, почти всегда исполняется женщинами.

Волчок — вращение сидя. В классических вариантах этого вращения свободная нога обычно вытягивается вперёд.

«Английское вращение» — парное вращение сидя.

Вращения — необходимый элемент фигурного катания, как для пар, так и для одиночников. Различают пять классических типов вращений, но кроме них есть очень большое количество вариаций. В парном катании могут быть параллельными (партнёры вращаются на расстоянии) и парными/совместными (партнёры вращаются вместе как единое целое).

Выброс — прыжок с помощью партнёра, в котором партнёрша бросается партнёром в воздух на отрыве и приземляется без помощи партнёра на заднее наружное ребро. Является обязательным элементом в парном фигурном катании.

Джексон — противовращательная комбинация шагов, используемая чаще всего для того, чтобы резко сменить направление вращения.

В одиночном и парном катании разрозненные шаги считаются связующими элементами. Но если исполнить шаги длинной цепочкой один за другим, получается зачётный элемент — так называемая «дорожка шагов».

Для короткой программы пар-фигуристов вид тодеса, поддержки и вращения выдаётся на каждый сезон — примерно через месяц после окончания предыдущего.

Дуга — скольжение на одной ноге на наружном или внутреннем ребре, вперед или назад. Соответственно, дуга может быть вперед-наружу, вперед-внутрь, назад-наружу и назад-внутрь.

Заклон — вращение стоя, выполняемое с сильным прогибом и откинутой назад головой.

ИСУ — он же ISU, International Skating Union, Международный союз конькобежцев. Управляет коньковыми видами спорта, в т.ч., фигурным катанием.

Либела — вращение в положении ласточки: обе ноги прямые, свободная поднята на уровень бедра или выше, корпус, как правило, параллелен льду.

Поддержки — необходимые элементы парного катания и танцев на льду, при котором партнёр, не прекращая движения, поддерживает партнёршу надо льдом. Существует несколько видов поддержек.

Подкрутка — обязательный элемент в парном фигурном катании. В подкрутках партнер подбрасывает партнершу в воздух, ловит её и ставит на лед. В воздухе партнерша совершает вращение, как в прыжке, только на большей высоте.

Риттбергер — т.н. «рёберный» (т.е., фигурист отталкивается от ребра опорного конька) прыжок. Считается третьим по сложности после тулупа и сальхова.

Сальхов — один из трех рёберных прыжков. Заход производится с дуги «назад-внутрь». В зависимости от количества вращений в воздухе различают одинарный, двойной, тройной или четверной сальхов.

Скобка — поворот на одной ноге, оставляющий след наподобие фигурной скобки. Считается сложным видом поворота.

Тодес — элемент парного фигурного катания на льду, когда партнёрша описывает спираль вокруг партнёра. Различают четыре вида тодеса по положению на льду конька партнёрши.

Тулуп — зубцовый, один из самых простых прыжков. Заход чаще всего производится с «тройки» (т.е., поворота на одной ноге со сменой направления движения и ребра конька.

Чоктау — шаг со сменой направления движения, в котором участвуют обе ноги, с дополнительной сменой ребра.





Лутц — зубцовый прыжок с противовращательным заходом, с вращением против часовой стрелки.

Флип — также зубцовый прыжок, выполняемый с хода назад с внутреннего ребра.

Моухок — шаг со сменой направления движения, в котором участвуют обе ноги.

========== Глава 1 ==========

— Ты с ума сошла? — от волнения забыв обо всех приличиях, Ньют вскочил на ноги. — Ты что? Мы под это не откатаем!

Серафина подняла бровь и уже собиралась что-то сказать, но её опередил Персиваль:

— Ньют, здесь я тренер. И знаю, что вы под это как раз откатаете.

Ньют подавил острое желание вцепиться в волосы и застонать. Персиваль Грейвз имел такую вредную привычку: решать, что они с Куини могут, а чего — не могут, и стоять на этом до последнего. В принципе, это работало: за оба предыдущих сезона Персиваль не ошибся ни разу. То есть, два раза, для обеих программ — не ошибся. Доставшееся им шестое место Чемпионата мира, очень хорошо это доказывало. Учитывая то, что с Тиной Ньют не мог подняться выше десятого — ни на Четырёх континентах, ни на Мировом.

Но готовности отрабатывать программу под пятый венгерский танец Ньют не испытывал никакой. Вообще никакой.

Ему было откровенно страшно.

Нет, Брамс тут был, конечно, ни при чём, и сам пятый венгерский, если на то пошло, тем более. Катались же под него в своё время, и не раз, и пары в том числе. Но почему-то при одной мысли об откате программы на такой скорости неиллюзорно начинало ныть правое колено.

…Им с Литой было по девятнадцать, это был для них уже шестой — и последний юниорский — чемпионат. Катать произвольную они выходили на лёд уже с малым золотом на счету, действующими чемпионами среди юниоров, безусловными лидерами. Британских флагов на трибунах было непривычно много, и тогда всё казалось легко, и ни быстрой музыки, ни сложных элементов Ньют почти не боялся. Волновался, естественно, но именно страха, кажется, не было.

«Уйдёте во взрослую жизнь красиво», — говорил их тогдашний тренер.

Валяясь потом в больнице, Ньют иногда ловил себя на горькой мысли, что кровь на льду и правда могла кому-то показаться красивой.

Они замахнулись на тройную подкрутку. Не смогли.

Ощущение от лезвия чужого конька, со всей силой проходящего по колену, Ньют помнил до сих пор — несмотря на прошедшие без малого шесть лет.

А вот белое лицо Литы, остановившаяся внезапно музыка, врачи… Тесей, который перемахнул через борт с воплем «Да я его брат!» расталкивая и тренеров, и охрану — всё это смазалось в воспоминаниях.

Пресса обвиняла всех — и его самого, и Литу, и тренера Дамблдора — и пророчила, что после этого Ньют на лёд не вернётся.

На британский — и не вернулся.

Персиваль связался с ним примерно через год после того чемпионата и для начала просто пригласил в кафе. И говорили они в тот день, как припоминал Ньют, о чём угодно, кроме льда, катания, соревнований и травм. Ньюта это приятно удивило: естественно, он прекрасно знал, что Персиваль Грейвз — человек серьёзный и практичный, и уже настроился на то, чтобы обсуждать во время встречи именно дела. Но тот о них не упоминал вообще. И во вторую встречу не упоминал, хотя тогда они уже коснулись вскользь темы спорта как таковой, но не причастности Ньюта — или Персиваля — к этому самому спорту.

А к третьей встрече Персиваль, видимо, устал играть в кошки-мышки и выложил карты на стол.

«Я не так давно работаю в этом направлении, — сказал он тогда, явно по привычке вертя чашку с кофе на блюдце. — И последние несколько выступлений моих подопечных дают прессе — и не только ей — шикарный повод думать, что мне не стоило уходить со льда именно в тренеры. И я понимаю, что моё предложение ты можешь швырнуть мне в лицо, но мне кажется, тебе не хотелось бы заканчивать карьеру… так. Хотя бы подумай».

Ньют думал довольно долго. Настолько долго, что, не будь у него в анамнезе сложной травмы, такое длительное размышление можно было бы счесть и неприличным, и непрофессиональным. А потом написал Персивалю, что он согласен.