Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 30

Хочу отдельно поблагодарить Чарльза Рагина (Charles Ragin) (США), который любезно позволил мне участвовать в его специальном семинаре, организованном в рамках ежегодного конгресса американской социологической ассоциации летом 2013 г. Работы Ч. Рагина о качественной и количественной стратегиях в сравнительных исследованиях служат базовым теоретико-методологическим ориентиром для учебника.

Особой благодарности заслуживают рецензенты и коллеги: А. П. Горбачик (Украина), З. Норкус (Zenonas Norkus) (Литва), О. И. Иванов (Россия), А. В. Кинчарова (Россия), Э. Д. Понарин (Россия), М. М. Соколов (Россия). Благодаря их внимательному прочтению и критическим замечаниям текст учебника не только стал качественнее, но и приобрел необходимую завершенность.

Я адресую слова искренней благодарности профессорам СПбГУ Ю. В. Веселову, В. В. Козловскому, Н. Г. Скворцову, в дружеских, но очень жарких дискуссиях с которыми вырабатывалась позиция относительно сущности сравнительной социологии, равно как и представления о том, чем должна быть наполнена миссия тех, кто несет знания в студенческую аудиторию.

Студенты факультета социологии СПбГУ, которые посещали мой курс «Сравнительная социология» в 2011–2013 г., заслуживают особой благодарности, и не только потому, что они изучали предмет, не имея в наличии учебника на русском языке. Именно их критические и порой скептические суждения о курсе обязывали работать над материалом учебника как можно тщательнее, подготовить текст понятный, доступный, но вместе с тем не банальный.

В заключение я хотел бы искренне и сердечно поблагодарить аспирантов Н. Д. Трегубову, В. С. Старикова, Д. М. Жихаревича, которые выступили авторами и моими соавторами в данном учебнике.

Введение

Введение к учебным пособиям обычно содержит наставления читателю по поводу тщательной работы с текстом и последовательного изучения материала. Более важным представляется сделать несколько вводных замечаний относительно необходимости появления учебника по сравнительной социологии в русскоязычной литературе, особенностей организации и изложения материала и определения характеристик, которые отличают изложенный материал от других публикаций.

Зачем нужен учебник по сравнительной социологии? Начнем с очевидного. Словосочетание «сравнительная социология», несмотря на интуитивную ясность с позиции здравого смысла, с профессиональной точки зрения обнаруживает, по меньшей мере, явное терминологическое несовершенство. Оно образовано на основании двух терминов, которые в специальной литературе имеют самые различные толкования.

1. Термин «социология». Несмотря на то что впервые это слово появилось в печати на французском языке “sociologie” в четвертом томе «Позитивной философии» О. Конта, первое издание которой вышло в 1839 г., утверждать, что в профессиональном сообществе существует единство в его трактовке, нет никаких оснований. Начиная с попыток У. Самнера на заре ХХ в. изменить данное понятие и сделать его этимологически, как ему представлялось, более элегантным в виде «социетология» (societology) (см.: [Calhoun, 2003]), в отечественной и международной литературе по сей день возникают не только «оригинальные» варианты трактовки понятия и предметного поля социологии, но и различные идеи о границах его использования в системе социального знания.

2. Предикат (понятие) «сравнительный/сравнительная». Здесь ситуация не намного легче. С одной стороны, неоднократно подчеркивалось, что «немыслимое дело мыслить вне процедуры сравнения. И если отсутствует сравнение – отсутствуют научное мышление и научное исследование» (цит. по: [Ragin, 1987, p.1]). Если за социологией признается научный статус, то она с необходимостью является наукой сравнительной. В то же время, как отмечает С. Новак, «для большинства классиков использование термина “сравнительный” применительно к социологии является излишним. Социология должна быть “сравнительной” по определению» [Nowak, 1989, p. 34]. В понятии «сравнительная социология» содержится, таким образом, «двойная тавтология» – социология является сравнительной уже постольку, поскольку она есть наука; вместе с тем классики социологии видели ее специфическую задачу в сравнительном исследовании социальной реальности.





В русскоязычной литературе по сей день отсутствует единство в проблематизации и использовании терминов «компаративный»/«компаративистика» (очевидно, основанных на транслитерации слова “comparative”) и их русскоязычного эквивалента «сравнительный»[1].

Иными словами, несовершенство терминологии в системе координат сравнительных исследований – один из существенных моментов, отражающихся на развитии «сравнительной социологии» как науки.

В то же время, несмотря на наличие литературы о сравнительных методах в социологии, сравнительных исследованиях, сравнении как логической процедуре, социолог, который столкнется с необходимостью организации учебного курса по сравнительной социологии, окажется в ситуации практически полного отсутствия справочных и учебно-методических материалов по сравнительной социологии.

В чем заключается подход к трактовке сравнительной социологии в настоящем учебнике? Обращаясь к современной отечественной литературе, можно выделить два принципиальных ответа на вопрос о том, что такое сравнительная социология.

Во-первых, рассуждая о сравнительной социологии, исследователи обычно имеют в виду область применения конкретных техник и методов сравнения: выбор критериев сравнения, построение сравнимых выборок, статистические процедуры в социологических исследованиях. Тогда сравнительная социология предстает как методология сравнительного социологического исследования. Это, пожалуй, наиболее распространенная традиция в специальной литературе. Но, если последовательно придерживаться подобной позиции, возникает закономерный вопрос о том, зачем говорить о сравнительной социологии? Почему не назвать эту область «сравнительным анализом в социологии» или «сравнительной методологией»?

Во-вторых, вариант ответа может базироваться на рассуждении о сравнительной социологии. Э. Дюркгейм утверждал: «Сравнительная социология не является особой отраслью социологии; это сама социология, поскольку она перестает быть чисто описательной и стремится объяснять факты» [Дюркгейм, 1995, с. 139]. Н. Смелзер, развивая мысль Э. Дюркгейма, отмечал: «Даже приложение к ситуации общих слов описания, таких как “густонаселенный” или “демократический,” подразумевает универсум случаев более или менее населенных или более или менее демократичных и предполагает, что описываемый случай находится где-то по сравнению с остальными» [Smelser, 1976, p. 3]. Придерживаясь подобной позиции, социолог определяет «сравнительность» как необходимое свойство, или, выражаясь философским языком, как «атрибут» эмпирической социологии, который присущ всякому исследованию, даже если оно не предполагает сравнение в явном виде. Тем не менее и здесь мы сталкиваемся с тем же затруднением, которое обнаруживает себя при выборе первого варианта ответа: если вся социология сравнительная, то зачем говорить именно о сравнительной социологии? Предикат оказывается лишним.

Авторы учебника предлагают иной, третий вариант ответа: сравнительная социология – это определенный угол зрения, под которым можно рассматривать эмпирическую и теоретическую социологию. Соглашаясь с утверждением Дюркгейма в том, что вся эмпирическая социология – сравнительная, авторы, однако, настаивают на том, чтобы сделать предметом внимания именно сравнительную социологию – с ударением на обоих понятиях, что предполагает фокус на отношении между ними: на сравнении в социологии и на социологии как сравнении. Чем может быть полезен подобный подход? Анализ того, как социологи используют сравнение, позволяет выйти на ряд широких проблем, которые обычно находятся на втором плане, «в фоне» социологического исследования, более отчетливо увидеть эти проблемы и возможные пути их разрешения. Мы учимся сравнивать – а вместе с этим получаем возможность осознать предпосылки собственного исследования, причем не только сравнительного.

1

См. подробнее об этом в гл. 1 (с. 28–33).