Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 12

– Для нашей работы все уже готово, – не согласился Алоис. – Осталось лишь… выполнить ее. И для начала, мы проведем эксперимент с новыми модулями телепортации. Думаю, мы его успеем провести в течение месяца и предоставить результаты Хайту.

– Все зависит от того, сколько понадобится времени, чтобы привести здесь все в порядок.

Перед руководителем летали стопки бумаг, а его сотрудники то и дело ныряли под стол от выбрасываемых столовых приборов.

– Пока что ущерб не сильный, – сказал Алоис, правда, без особой уверенности.

4

– Это же настоящая катастрофа! – воскликнул водитель автобуса.

Он остановился перед цепью врезавшихся автомобилей.

Машины дымились, до приступа невроза звенела сигнализация, пища серией оглушительных звуковых атак. Стоял мужицкий ор, покрывающий сигнализацию красочным матом. Водители силились перекричать ее, как будто от этого сигнал тревоги, наконец, заткнется и не будет мешать разобраться в чем же здесь дело.

Нервы были на пределе. Один водитель выбежал из машины и ринулся настойчиво бить в дверь другому водителю, в машину которого он врезался. На что другой водитель среагировал незамедлительно: он вышел и заехал первому по челюсти.

Тем временем, мистер Джонсон шел по тротуару напротив, неся кожаный портфель и разговаривая по телефону.

– Секунду, я сейчас вернусь…

Опустив телефон, он озадаченно посмотрел на аварию. Рядом шла драка, и водители, пострадавшие от столкновения, лишь подогревали ее. Нападавшему кричали «врежь посильней!», второму кричали «сломай ему ребра!». Похоже, что у драки не было явного фаворита, и преследовала она лишь одну цель – чтобы ее участники избили друг друга до полусмерти на радость взбешенным водителям.

Джонсон дошел до первого автомобиля в этой цепи и увидел, что его корпус был смят стиральной машиной. По ее дверце стекала кровь.

– Что там? – спросили по телефону.

– Да так, ничего особенного. Авария.

Действительно, в дравшихся водителях и столкнувшихся автомобилях ничего особенного не было. Подобное происходит постоянно. Но вот стиральная машина привлекла внимание Джонсона, о чем он умолчал.

– Извините, но я не успею прийти к этому времени, – продолжил он разговор и пошел дальше.

– Плохо. Думаешь, я располагаю гибким графиком?

– Я прошу прощения. Мне пришлось задержаться...

Бедный мистер Джонсон. Он так и не нашел ключи, и ему пришлось договариваться с соседкой, чтобы та присмотрела за его скромной каморкой.

– Исключительно из-за ваших особенных навыков я прощаю вам этот проступок.

Голос разгорячился, и Джонсон поспешил успокоить его:

– Мне правда очень жаль. Надеюсь, это не скажется на нашем сотрудничестве.

Джонсон прошел мимо газетного киоска. Ему в глаза бросился журнал, на обложке которого была черно-белая фотография здания CRC.

– Ладно, не унижайтесь. Я жду вас в час дня.

– Большое спасибо! Я обещаю – такого больше не повторится.

Мистер Джонсон окончил напряженный разговор, вот только тень тревожного предчувствия в его душе осталась. Он оглянулся на стиральную машину. Та уставилась на него круглой дверцей.

Следуя предчувствию, мистер Джонсон решил зайти с телефона в Интернет. Иногда он посещал сайты желтой прессы, чтобы поискать что-нибудь на злободневную тему – исключительно ради веселья, как он мог бы оправдаться, не более того. Джонсон говорил, что не относится серьезно к теориям заговора, свидетельствам НЛО, но все же, понравившиеся страницы сохранял в закладки браузера, и сейчас он перешел к ним. В списке закладок было полно заголовков, в которых фигурировала организация CRC: «организация психопатов», «опыты с телепортацией», «сжигание людей» и многое другое. Подобным историям никто не верил. И Джонсон, по его собственным словам, тоже не верил.

Но внимание корпорации он привлек.

– Генри Джонсон? – его окликнули сзади.

Он развернулся и увидел двух людей в деловых костюмах.

– Да, здравствуйте. Мы знакомы?

– Меня зовут Льюис. А это – Чарли. Не хотите поговорить о корпорациях?





Генри сделал шаг назад. Внезапно его мысли выстроились в единую цепочку, и эта цепочка заставила его сердце колотиться от страха.

– Откуда вы знаете как меня зовут?

– Пройдетесь с нами? – спросил Льюис, расплываясь в улыбке.

– Мистер Джонсон, – перешел Чарли к делу, – не пугайтесь. Учитывая ваши психологические характеристики, – на этих словах Генри выпучил глаза, – скорее всего, вы думаете о том, что мы собираемся вас убить.

– …Или стереть память, – добавил он.

– Ну, это из области фантастики. Ничего такого мы с вами делать не собираемся. Мы хотели предложить работу в нашей организации, – они достали карточки-удостоверения сотрудников CRC. – Разумеется, сначала придется пройти тестирование, но это формальности.

Генри бросил взгляд на удостоверения.

– Предлагаете работу?.. И почему я должен вам верить?

– Если хотите, мы доберемся до корпорации прямо сейчас.

Психопаты говорили медленно и членораздельно. Складывалось впечатление, что они пытались приманить напуганного зверька.

– Мы подойдем к филиалу, – продолжали они. – И если нас пропустят внутрь, то это и будет доказательством. Мы можем пойти пешком, мистер Джонсон, не садясь ни в какие черные автомобили, чтобы вы были спокойны за свою жизнь. Мы даже дадим вам время подумать – хотите вы заходить или нет. Вы знаете, в нашу корпорацию абы кого не берут и работать в ней тоже никого не заставляют. Это престижная организация, которая следит за своим имиджем.

Генри не терял бдительности:

– Должен заметить, это все немного странно. Да и, – он посмотрел на часы, – я опаздываю. Так что прошу меня извинить.

– Вы уверены, мистер Джонсон? Подобный шанс выпадает раз в жизни.

Двое незнакомцев останавливают его и приглашают на работу в известную корпорацию. В чем тут вообще можно быть уверенным? Скорее всего, это розыгрыш, но откуда они знают имя Генри Джонсона? Этот розыгрыш затеял кто-то из его знакомых?

– Мы давно за вами наблюдаем, – продолжил Льюис, у которого взгляд казался более зловещим, чем у его компаньона.

– Ваше образование, – вставил Чарли, – отлично подходит для нашей работы.

– Надо же, сколько у вас информации об обычном офисном клерке. И часто вы ищите кандидатов на работу таким вот образом?

– Мы заинтересованы в новых сотрудниках, поэтому постоянно ведем наблюдение за светлыми умами. Вы должны гордиться, мистер Джонсон, что выбор корпорации пал на вас. Так не желаете пройтись с нами?

Желает ли Генри пройтись с двумя подозрительными людьми в черном? Нет, он снова приготовился возразить, но его перебили:

– Понимаем, вам необходимо время подумать.

Чарли порылся в карманах: сначала он похлопал по задним и передним карманам брюк, потом полез в карманы пиджака и в одном из них нашел визитку. Он протянул ее.

– Вот, позвоните по этому номеру если вдруг решитесь.

– Мы с нетерпением будем ждать вашего положительного ответа!

Генри осторожно забрал картонную карточку и повертел ее в руках.

– Ну... в любом случае... спасибо за предложение.

– Всегда пожалуйста, мистер Джонсон, всегда пожалуйста. А, и да... – Чарли снова полез по карманам. На сей раз он вынул листовку, – это примерный уровень вашей заработной платы.

Когда Генри взял рекламную брошюру и ознакомился с ее цифрами, его глаза снова округлились.

– Это правда? – спросил он, но Льюис и Чарли лишь помахали ему на прощание и дружно пошли в обратную сторону.

Стоило им перейти дорогу, как над их головами пронесся телевизор, упав под фонарный столб. От удара корпус телевизора разлетелся на пластмассовые щепки, а то, что от него осталось, стало похоже на электронику, побывавшую в блендере.

Льюис поднял голову наверх, размышляя откуда телевизор мог вылететь. Чарли предположил:

– Кажется, эксперимент идет полным ходом.