Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 41

— Как это? — удивился О’Рейли.

— Да вы сами знаете, сэр. — Донал понизил голос. — Это когда врач вынимает мозг целиком, чистит и ставит на место.

От стараний удержаться от смеха у Фингала уже ныли мышцы лица.

— Не совсем. У тебя кровь скапливалась в голове. Мистер Грир остановил кровь. Вот поэтому у тебя и болит голова.

А ведь ты мог погибнуть, мысленно добавил он. Считай, что ты дешево отделался.

— Донал, — вмешался Чарли, — мне надо осмотреть вас.

Пока Чарли проводил быстрое, но тщательное неврологическое обследование, О’Рейли сказал Китти:

— Надеюсь, ты успела выспаться.

Она пожала плечами.

— А вот ты, судя по виду, явно недоспал.

— Ночевать в студенческих комнатках — это уже не для меня.

— Да, много воды утекло с тех пор, как ты жил при больнице сэра Патрика Дана вместе с… — она кивнула в сторону Чарли, — …с ним, с Кроми и бедным Бобом.

Прошел тридцать один год с тех пор, как я встретил тебя, девочка, думал Фингал.

— Много.

Чарли выпрямился.

— Мистер Доннелли, все у вас в порядке. Но вам надо побыть здесь несколько дней.

— За Джули не беспокойся, — добавил Фингал. — Доктор Лаверти зайдет к ней и все объяснит, чтобы не волновалась зря. А я сообщу Берти Бишопу, что ты болен. Так что работу ты не потеряешь.

— Спасибо, сэр. Умеете вы обо всем позаботиться, этого не отнять. Вы только держитесь, не бросайте нас.

А разве не в этом заключается роль врача общей практики? Он не просто врачует болезни. Фингал понял это давным-давно, когда нашел работу для Падди Кьоу. Доктор О’Рейли любил свою деревню вместе со всеми жителями.

— Значит, решено, — заключил Чарли, взглянув на часы. — Я слышал, Джейн заварила чай. Не откажусь от чашки перед операцией. — Он повернулся к Доналу. — Завтра увидимся.

— Спасибо, сэр.

— Идем, Фингал. Чай ждет. — Чарли широкими шагами направился на кухню.

— Поправляйся, Донал. — Китти наклонилась, чтобы одернуть одеяло.

— Сестра О’Хэллоран, в среду я оставлю вместо себя Барри и заеду за вами в два.

Что было бы с нами, если бы мне хватило ума жениться на этой чудесной девушке еще тогда, в тридцатые годы? Он снова подмигнул ей.

— Поедем покупать кольцо.

Она выпрямилась, повернулась к спиной к Доналу и послала О’Рейли воздушный поцелуй.

Легкими шагами О’Рейли вошел в кухню отделения, где Чарли уже наполнил две чашки. Он протянул О’Рейли конверт.

— Прочти. Я получил его в пятницу.





Дорогой Чарли!

Очень жаль, что я не могу усерднее поддерживать связь: работа консультанта-кардиолога в Королевской больнице Северного побережья в Сиднее отнимает у меня слишком много времени, как и воспитание двух помешанных на спорте мальчишек, один из которых недавно женился — кстати, на ирландке.

Вот мне и вспомнился Дублин и Тринити-колледж. Ты знаешь, что прошло почти тридцать лет с тех пор, как мы получили дипломы? Как смотришь на то, чтобы организовать встречу выпускников в Дублине? По такому случаю я охотно съездила бы на родину.

Пожалуйста, сообщи, что ты думаешь по этому поводу, а если увидишься с Фингалом О'Рейли, передай нашему приятелю мои наилучшие пожелания.

С уважением,

Хильда Бронсон (урожденная Манвелл), доктор медицины, член Королевского терапевтического колледжа (Ирландия).

— Что скажешь насчет встречи? — спросил Чарли.

— Блестящая мысль. Давай устроим встречу — ты, я и Кроми. С удовольствием вспомню былые времена, — О’Рейли отпил чаю. — Дай знакомые лица повидать не прочь. Почти все.

Чарли хмыкнул.

— Твои мысли написаны у тебя на лбу, О’Рейли. Я помню, что он работает в Киннегаре, неподалеку от тебя. Но мы все-таки пригласим и Рональда Геркулеса Фицпатрика.

— Ох, да ладно, я не против. На прошлое Рождество я даже слышал, как он рассказывал анекдот. Со временем он смягчился. — Фингал Флаэрти О’Рейли глотнул еще чаю. — Со временем… — повторил он. — Кто бы мог подумать в 1934 году, когда мы наряжали Глэдис в чулки, а потом пили в «Дэви Бернсе», что все сложится именно так? Четверо юнцов, полные сил и радующиеся весне! А теперь посмотри на нас: Кроми лыс, как коленка, зато вечно трезв и посвящен в рыцари. А тебя, я знаю, Королевский хирургический колледж наградил медалью Листера — два года назад, за выдающиеся достижения в хирургии.

— Ну, я-то… в общем, это…

Чтобы избавить друга от неловкости, О’Рейли продолжал:

— Ручаюсь, старина Боб удостоился бы Нобелевской премии, которой я его поддразнивал. А я?.. У меня нет медалей. «Сэр Фингал» звучит, по-моему, совсем как «лорд Падди Кьоу Либертисский». Я просто счастлив в Баллибаклебо и наконец-то собираюсь обзавестись семьей.

Чарли Грир глотнул чаю и улыбнулся.

— Похоже, со временем смягчился не только Фицпатрик. О’Рейли зевнул, потянулся и кивнул:

— Как и все мы, Чарли, разве нет?

Патрик Тейлор

В данное время проживает: на острове Солт-Спринг в Британской Колумбии, Канада.

Занятия помимо литературы: видный исследователь в области медицины, участник дальних морских плаваний, судомоделист и бард официальный сайт: patricktaylor.ca

Патрик Тейлор родился в 1941 году, вырос в Бангоре, Северная Ирландия, и получил медицинское образование в Ольстере. В 1971 году вместе с семьей эмигрировал в Канаду, где продолжил карьеру исследователя-медика и преподавателя. Он специализировался в акушерстве и гинекологии, конкретно на проблемах бесплодия у человека. Его вклад в науку отмечен тремя наградами «За достижения всей жизни», в том числе высшей наградой канадского Общества фертильности и андрологии.

Список научных трудов Тейлора включает 170 статей и шесть учебников, в том числе один переведенный с французского. В 1991–2001 годах Патрик Тейлор был главным редактором канадского «Журнала акушерства и гинекологии».

Для того чтобы сдобрить сухую, академическую прозу, Тейлор неизменно пестовал в себе творческое начало. Поначалу он вел ежемесячные рубрики медицинского юмора в газетах, затем начал публиковать рецензии на книги в журнале медицинского юмора «Швы».

В середине 90-х годов Тейлор начал писать серьезную художественную прозу. К настоящему времени опубликован ряд его произведений, действие которых происходит в Северной Ирландии. Первым из них в 1997 году стал сборник рассказов «Только раненые. Ольстерские истории», за которым последовали «Молись за нас, грешных» и «Ученичество доктора Лаверти», включенный в шорт-лист литературной книжной премии Британской Колумбии в 2005 году.

Роман «Ныне и в час смерти нашей», продолжение «Молись за нас, грешных», был опубликован в 2005 году.

В дальнейшем Тейлор занялся работой над циклом романов, главным героем которых стал доктор Лаверти. Первый из них, «Сельский доктор», вышел в 2007 году, второй, «Ирландская деревня» — в 2008 г. За ними последовали «Рождество в ирландской провинции», «Девушка из ирландской провинции» и «Романы ирландской провинции». Последний из опубликованных романов о докторе Лаверти, «Студент-медик из Дублина», недавно вошел в список бестселлеров по версии газеты «Нью-Йорк таймс».

Опытный штурман Тейлор входил в экипажи океанских гоночных судов, участвовавших в состязаниях в северо-западной части Тихого океана. Две из моделей судов работы Патрика Тейлора — трехмачтовый фрегат «Гремучая змея» и шхуна «Синеносый» — выставлены в пабе на острове Боуэн неподалеку от Ванкувера.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: