Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 63

* "Среди океана", "Помешательство м-ра Листера" и "Хитрость" — сборник "Среди океана", Л.: Сеятель, 1926 г., Общедоступная библиотека, № 241–242. Перевод Марианны Кузнец.

* "Капитан «Оспрея»" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 21 марта 1898 г., № 7925, стр. 7–8, 10

* "Серый попугай", "Победа Блунделля" и "Выигрыш" — сборник "Победа Блунделя", СПб.: Издание М.Г. Корнфельда, "Дешевая юмористическая библиотека Сатирикоn'а", № 76. Перевод Н. Сандровой.

* "Святой братец" и "Заколдованное золото" — сборник "Заколдованное золото", Л.: Сеятель, 1925 г., Общедоступная библиотека № 88, перевод Марианны Кузнец под ред. М. Лозинского.

* "Возвращение мистера Виггета" — сборник "Сватовство шкипера", Л.: Государственное издательство, 1927 г. Библиотека всемирной литературы. Перевод Р. Райт, Н. Вольпин.

* "Злая шутка" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 14 апреля 1901 г., № 9024, стр. 7–10

* "Как можно завязать знакомство" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 28 августа 1902 г., № 9512, стр. 5–8. Перевод В. Магской

* "Дух алчности" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 2 октября 1902 г., № 9547, стр. 5–8

* "Жених поневоле" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 16 июня 1901 г., № 9080, стр. 5–8.

* "Третья тетива" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 7 июня 1903 г., № 9787, стр. 9–11.

* "Отверженный" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 15 марта 1903 г., № 9708, стр. 5–9.

* "Судья Куинс" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 23 августа 1903 г., № 9866, стр. 5–11.

* "Ее дядя" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 10 декабря 1905 г., № 10682, стр. 5–9. Перевод В. А. Магской

* "Четыре голубя" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 10 сентября 1905 г., № 10605, стр. 5–10. Перевод В. А. Магской

* "Сообщник боцмана" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 27 июля 1905 г., № 10560, стр. 5–7, 9-10. Перевод В. Магской

* "Предложение" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 15 января 1911 г., № 12516, стр. 6–7. Перевод В. А. Магской

* "Весельчак" — сборник В. Джакобс, "Старый моряк. Хороший тон. Весельчак". СПб.: Издание М. Г. Корнфельда, 1912 г. Дешевая юмористическая библиотека "Сатирикона", выпуск 48. Перевод Н. Я. Г.

* "Заботы о семье" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 9 января 1916 г., № 14309, стр. 5–8. Перевод М. Дединой

Указатель произведений,

включенных в четырехтомное

Собрание сочинений В. Джекобса

* Адмирал Петерс (Admiral Peters) — т.3

* Бедные души ("Choice Spirits") — т.1

* Бенефис (A Benefit Performance) — т.3

* Билль-копилка (The Money box) — т.1

* В павлиньих перьях (In Borrowed Plumes) — т.1

* В павлиньих перьях (Fine Feathers) — т.2

* В погоне за наследством (Bill's Paper Chase) — т.1

* В семье (In the Family) — т.3

* В силу традиции (A Question of Habit) — т.1

* Весельчак ("Ma

* Возвращение мистера Виггета (The Resurrection of Mr. Wiggett) — т.4

* Все трое — капитаны (Captains All) — т.2

* Выигрыш (Prize Money) — т.4

* Гадальщица ("Matrimonial Openings") — т.3

* Глава семьи (Head of the Family) — т.3

* Горе-механик (A Case of Desertion) — т.1

* Дальний родственник (A Distant Relative) — т.3

* Двойник (The Changeling) — т.1

* Двойное предложение (A Mixed Proposal) — т.3

* Дом смерти (The Toll House) — т.1

* Дух алчности (A Spirit of Avarice) — т.4

* Ее дядя (Her Uncle) — т.4

* Женился (Mated) — т.1

* Жених поневоле (Cupboard Love) — т.4

* Живой утопленник (Friends in Need) — т.3

* Заботы о семье (Family Cares) — т.4

* Заколдованное золото (Fairy Gold) — т.4

* Злая шутка (A Will and a Way) — т.4

* Знаменитый фокусник (Odd Charges) — т.2

* Золотое предприятие (A Golden Venture) — т.2

* Искатели клада (Dialstone Lane) — т.2

* Испытание (The Test) — т.3

* Как можно завязать знакомство (Establishing Relations) — т.4

* Капитан "Оспрея" (The Skipper of the "Osprey") — т.4

* Кок с "Баклана" (The Cook of the "Ga





* Колодец (The Well) — т.1

* Лапка обезьяны (The Monkey's Paw) — т.1

* Любитель дисциплины (A Disciplinarian) — т.1

* Муж миссис Пирс (Alf's Dream) — т.3

* Нашла коса на камень (Two Of A Trade) — т.3

* Непобедимый боксер (The Bully of the "Cavendish") — т.2

* Неудавшийся арест (Sentence Deferred) — т.1

* Отверженный (The Castaway) — т.4

* Пассажир (The Cabin Passenger) — т.3

* Победа Блунделля (Blundell's Improvement) — т.4

* Под чужим флагом (False Colours) — т.1

* Помешательство м-ра Листера (The Madness of Mr. Lister) — т.4

* Предложение (The Bequest) — т.4

* Принудительная работа (Hard Labour) — т.2

* Провожатый мистрисс Банкер (M-rs Bunker's Chaperon) — т.2

* Просоленный капитан (Smoked Skipper) — т.1

* Расправа (Captain Rogers) — т.3

* Романтическое плавание (A Love Passage) — т.1

* Сбежавший жених (Odd Man Out) — т.2

* Сватовство шкипера (The Skipper's Wooing) — т.3

* Святой братец (Brother Hutchins) — т.4

* Серый попугай (The Grey Parrot) — т.4

* Скверный случай (Bed Cases) — т.1

* Слабая половина (The Weaker Vessel) — т.3

* Сон в руку (The Dreamer) — т.3

* Сообщник боцмана (The Boatswain's Mat) — т.4

* Соперники по красоте (The Rival Beauties) — т.1

* Спасительная гавань (A Harbor of Refuge) — т.1

* Среди океана (In Mid-Atlantic) — т.4

* Старый моряк (The Old Man of the Sea) — т.1

* Судья Куинс (Lawyer Quince) — т.4

* Суеверие спасло! (Keeping Up Appearances) — т.2

* Счастливый конец (Homeward Bound) — т.1

* Сынок (Sam's Boy) — т.2

* Третья тетива (The Third String) — т.4

* Трое за столом (Three at Table) — т.1

* Удачное совпадение (An Adulteration Act) — т.1

* Универсальное лекарство (A Change of Treatment) — т.1

* Усыновление (A Marked Man) — т.1

* Филантроп (The Guardian Angel) — т.1

* Хитрость (The Nest Egg) — т.4

* Хитрость за хитрость (Double Dealing) — т.1

* Часы — (Watch-Dogs) т.2

* Черное дело (A Black Affair) — т.1

* Четыре голубя (The Four Pigeons) — т.4

* Чужое платье (Private Clothes) — т.2

Постскриптум

Вот и закончилось наше четвертое путешествие с Вильямом Джекобсом.

В четырехтомник включена бОльшая часть рассказов писателя, опубликованных на русском языке за последние 120 лет.

В оформлении были использованы оригинальные иллюстрации Уилла Оуэна и некоторых других английских художников, созданные специально для ранних книжных и газетных публикаций рассказов и повестей Джекобса.

Неоценимую помощь в поисках материала для четвертого тома оказала библиография писателя, опубликованная в книге Антона Анатольевича Лапудева "Уильям Уаймарк Джекобс. Старые капитаны"[9].

Надеемся, что наше Собрание сочинений заинтересует читателей и обратит внимание издателей на этого интересного и незаслуженно забытого ими писателя. Часть напечатанных здесь переводов, особенно сделанных в начале XX века, архаичны и очень неполны. Не стоит также забывать, что почти половина рассказов Джекобса никогда не переводилась на русский язык и еще ждет своего издателя и читателя.

9

А. А. Лапудев. Уильям Уаймарк Джекобс "Старые капитаны". М.: Паровая типолитографiя А. А. Лапудева, 2017 г. 128 стр. (сетевая публикация).