Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 7

— Милая, все в порядке? — тревожно спросила подошедшая следом маменька.

Я кивнула и осушила стакан сока. Спиной я все еще ощущала взгляд нашего соседа. Что же ему от меня нужно?

— Маоли, но ты бледна, дрожишь, и вообще выглядишь взволнованно.

— Просто мне не по себе от этого господина.

— Да, крайне странный и подозрительный тип. У него даже титула нет, а ведет себя не больше, не меньше, как герцог.

— Маменька, по-моему, он просто не хочет афишировать свой титул. Я больше, чем уверена, что и фамилия у него вымышленная, потому что наверняка, его настоящие фамилия и титул настолько известны, что могут навести много шума среди постояльцев. А по нему видно, что ему требуется покой и уединение.

— Я думаю, вы правы, моя дорогая, — поддержал меня доктор.

— Ладно, дамы и господа, давайте играть.

Я вышла на импровизированную сцену — лестницу, ведущую в здание столовой. Не глядя опустила руку в цилиндр, перемешала фанты. В ладонь лег знакомый теплый металл, но я испугалась и, отбросив его, схватила какую-то цепочку. Потянула ее вверх и вытянула висящие на ней карманные часы.

— Чей это фант?

— О! это мой! — тучный господин поднялся со своего места и, тяжело дыша, вышел вперед.

— Что делает этот фант? — громко спросила я.

Вставшая рядом мама тоже запустила руку в шляпу, вынула задание и торжественно его озвучила:

— Поет гимн Архипелага, стоя на табурете на одной ноге.

Раздались смешки. Конюх Стеван, мужчина простой, но за неимением более подходящего слуги традиционно помогал нам в игре. Он поставил большой табурет на середину свободной площадки между лестницей и столиками, помог господину на него взобраться, и встал рядом на всякий случай.

Мужчина неловко поднял чуть-чуть левую ногу, широко раскинул руки для равновесия и, жутко фальшивя, затянул противным фальцетом:

— Да бу-удет сла-авиться земля-а Всех острово-о-ов архипела-а-ага…

Почтенная публика стала морщиться, затыкать уши и смеяться, но пытка долго не продлилась — тучный господин отмахнулся от назойливой мухи, потерял равновесие, замахал руками и начал заваливаться в сторону Стевана. Он бы непременно упал и придавил бы конюха, но падение вдруг замедлилось, господин завис в воздухе, и это позволило ему при помощи Стевана спокойно встать на ноги.

Смущенно улыбаясь, он направился к своему месту, раскланиваясь направо и налево. Стоит отдать ему должное, при таких размерах и координации, он не побоялся влезть на табурет, и, зная, что поет ужасно, не постеснялся выставить себя на посмешище.

Затем были еще и еще разные задания. Все много смеялись, кто-то изображал курицу, кто-то целовал руки каждой присутствующей даме, кто-то изображал зеркало.

Каждый раз, когда я доставала новый фант, мне в ладонь ложилось теплое кольцо, но я его не брала. Мне почему-то было страшно вновь иметь дело с господином Армартом. Но, в конце концов, когда я в очередной раз потянулась за фантом, то пальцем угодила как раз в злополучный перстень. Попыталась его стряхнуть — не вышло, хотя я помнила, что он должен быть мне велик на несколько размеров. Сейчас он сидел плотно. Неужели артефакт! Зачем вообще нужно в фанты отдавать артефакт? У этого загадочного господина все пальцы перстнями унизаны — не мог другой выбрать?

Игроки уже начали подгонять меня, а маменька шикать. Пришлось с тяжелым вздохом вынуть руку. Надеясь, что мужчина не упрекнет меня в том, что я надела его кольцо, я, жутко краснея, подняла ее над головой.

— Чей это фант?

— Мой, — господин Армарт поднялся и, хромая, вышел вперед.

— Что делает этот фант?

Мама достала записку с заданием, машинально прочла вслух и резко замолчала.

— Танцует вальс с леди Маоли.

Воцарилась тишина. Я похолодела. По террасе прошел ропот.

— Откажитесь, — кто-то обратился к господину Армарту.

— Нужно перетянуть задание, — предложила сердобольная баронесса Питюр.

— С какой стати? — возразил ей капризный молодой женский голосок. Кажется, он принадлежал леди Перуни, которая меня почему-то невзлюбила с первого взгляда.

Армарт хмуро наблюдал за этим. Это было унизительно и для меня и для него. Конечно, благородное общество сочло невозможным юной леди танцевать с безобразным нелюдимым калекой. Я и сама не желала этого, но еще больше я не желала прослыть невоспитанной хамкой и унизить его отказом.

У него между тем, лицо заострилось, губы сжались, заходили желваки. Он ждал моей реакции. Явно подозревал, что я откажусь, и не хотел ставить в неловкое положение ни меня, ни себя.

А спор продолжался. Я, предчувствуя, что ничем хорошим это не закончится, поставила шляпу на столик, и спустилась с лестницы.

«Он не страшный», — твердила про себя.

За спиной запричитала мама.

«Он не страшный».





Господин Армарт правильно расценил мой жест и с поклоном произнес, протягивая мне ладонь:

— Позвольте, сударыня, иметь честь пригласить вас на вальс.

«Он не опасен».

Я сделала реверанс и коснулась его руки кончиками пальцев. Оркестр заиграл легкую мелодию. Мы закружились в танце.

— Простите, со мной не очень приятно танцевать — с некоторых пор из меня никудышный танцор, — тихо произнес мужчина, кружа меня по площадке.

— Ну что вы, это не страшно, вы просто не видели, как танцует мой кузен Кробин, — постаралась улыбнуться. — Вот уж с кем невозможно танцевать. А у вас получается неплохо.

И я не лукавила. Несмотря на хромоту, и то, что он не может правильно держать правую руку, мужчина двигался плавно, в такт и не наступал мне ноги.

— Вы явно щадите мое самолюбие.

— Нисколько, — почти прошептала я. — Простите, господин Армарт, я случайно надела ваш перстень и не смогла снять. Пожалуйста, сделайте что-нибудь после танца, чтобы его забрать.

— Оставьте себе. Похоже, я по-глупому лишился семейной реликвии, — усмехнулся мужчина.

— Что вы имеете в виду? Он не нужен мне, заберите.

— О! Нет, вы видимо не поняли. Я не могу забрать перстень: он нашел себе нового хозяина — вас. Снять его сможете только вы сами, и только когда сам перстень решит, что это для вас полезно.

— Но зачем он мне?

— Всех его функций даже мой дед не знал, а я и подавно, но это хороший защитный амулет от ядов и магии. Поздравляю вас с прекрасным приобретением.

— Простите. Я не хотела.

— А это от вашего желания и не зависело.

На миг он замолчал. Мы все кружились. Затем, он вновь заговорил:

— Почему вы решили предложить мне игру?

Вопрос меня удивил и застал врасплох.

— Я всем предлагала. Чем вы отличаетесь от остальных?

— Вы лукавите, Маоли. Разве по мне не заметно, что я не горю желанием общаться с людьми?

Я начала волноваться. Разговор мне не нравился.

— Зачем же вы тогда согласились? — спросила напряженно.

— Чтобы выяснить ваши мотивы.

— Зачем вам это? — мое сердце забилось быстрее.

Зачем я вообще хотела с ним познакомиться? Стало еще хуже.

— Хочу знать.

— Все, кто здесь сегодня остались, пришли, чтоб нескучно провести вечер, поиграть и пообщаться. Я решила, что вы не исключение, но вам что-то мешает.

Его ладонь крепче сжала мою. Я пожалела, что подошла к его столику. Сейчас я чувствовала себя как в капкане.

— А может я пришел не за этим?

— Тогда для чего? — спросила и спохватилась. Сердце уже выпрыгивало из груди от волнения и какого-то безотчетного страха. Я как загипнотизированная все спрашивала и спрашивала его, а нужно было уже давно замолчать.

— Чтобы наблюдать за вами, — проникновенно произнес мне на ухо.

В области сердце что-то судорожно сжалось, и я потеряла сознание. Какой позор.

Глава пятая

Мой обморок в объятиях господина Армарта произвел на все общество водолечебницы неизгладимое впечатление. Конечно, во всем обвинили мужчину, и никакие объяснения доктора о моем переутомлении не смогли их переубедить. Теперь он стал для всех темным магом, маньяком, который питается силами девственниц. Вот, вроде, цивилизованные люди, аристократы, светила науки, а суеверные не меньше деревенских простаков.

Конец ознакомительного фрагмента.