Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 13

Дженни прошла вглубь пещеры. За поворотом коридора тускло мерцал серебристый свет. Медленно вращалось колесо старинной прялки. На том месте, где пряхи прошлого закрепляли кудель, трудилось несколько светящихся паучков. Дженни покачала головой. Дорогой лунной пряжи было, что кот наплакал. Столько и не продашь никому. А приманить и приручить больше лунных прях она не могла. Силы не те, да и ее кровь была уже слабой для прикорма. Вот если бы… а что…

Малыш позавтракал размоченным в молоке хлебом и чувствовал себя прекрасно. Дженни со вздохом достала острый кинжал.

— Ты прости меня, Дикки, — сказала она, — но нам с тобой кушать надо. Кровь-то у тебя должна быть сильной, вкусной. Подкормим прях, быстрее денежки получим.

Гарри с интересом смотрел на старуху. Та ловко надрезала ему ладошку и быстро нацедила немного крови в чашку. Тут же заживила порез. Мальчик заплакал. К нему тут же подошел кот, потоптался и улегся рядом. Мальчик затих. Дженни вернулась к прялке и, что-то бормоча на непонятном языке, осторожно и бережно вылила кровь на паучков. Те мгновенно засияли ярче и заработали быстрее. Дженни удовлетворенно покачала головой. Глядишь, через недельку пряжи хватит на продажу. А если и другие пряхи придут, тогда и еще быстрее можно будет управиться.

Старуха вернулась в пещеру.

— Сиди тихо, Дикки, и играй с мистером Смайли. Мне по делам отлучиться надо. Смайли, ты все понял, хвостатый? Присмотришь?

Кот мяукнул. Дженни вышла из пещеры и отправилась в путь.

Вернулась она уже в сумерках. Усталая и вымотанная, но довольная. Отводить глаза она всегда была мастерицей. Нехорошо красть, но она много не брала. Кочан капусты у одного торговца, пучок моркови у другого. И еще по мелочи. На другом рынке ухватила кусок свинины. Мешочек крупы в лавочке. Будет у них с Дикки наваристый суп. А еще сумела увести хорошенькую козочку у нерадивой хозяйки. И пару курочек-несушек у другой. Ничего, обе тетки были не бедными, голодать не будут. А им с Дикки и Смайли много и не надо.

Мальчик спал в обнимку с котом. Дженни покачала головой и занялась делами. Скоро на огне кипел суп, подоенная козочка жевала траву в загоне, а куры мирно спали в клетке. Жизнь потихоньку налаживалась.

*

Утром того же дня великий светлый волшебник Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор встал поздно. Жизнь была прекрасна. Можно было позавтракать и выпить чашечку ароматного чая. А потом навестить Северуса. Хватит ему совестью угрызаться, так и спиться не долго. Пора и к новым обязанностям приступать.

Но эти благостные мысли были мгновенно смыты, как холодным душем видом неработающих приборов, настроенных на маленького Гарри. Дамблдор трясущейся рукой достал волшебную палочку и стал проверять наложенные чары. Неужели он ошибся?

Ничего.

Наскоро одевшись, директор Хогвартса аппарировал в Литл-Уингинг. Под чарами хамелеона проник в дом Дурслей.

Никаких следов Гарри.

Вернулся в Хогвартс и достал Книгу. Имени Гарри Поттер там не было. Это был конец…

*

Счастливая Дженни в полном восторге смотрела на целую стайку лунных прях, которых удалось приманить и привязать. Колесо прялки теперь крутилось быстрее, веретено тихонько жужжало. Это было настоящее богатство. Как бы только никто не пронюхал про их сокровище. Пройдоха Каннингз из Лютного, которому она раньше сдавала пряжу, точно заинтересуется. Так и слухи могут пойти. Сунуться с товаром еще куда тоже было опасно. Министерские колдуны с волшебными палочками терпели травников только ради недоступных для них умений и знаний. И делали все, чтобы «презренные дикари» не могли выбраться из нищеты. Излишек запросто могли забрать. Изготовители артефактов буквально гонялись за редкими материалами и ингредиентами, которые были доступны только травникам, и не брезговали использовать самые грязные методы, чтобы заполучить их себе. Самая отвратительная репутация была у изготовителя волшебных палочек Олливандера. Не было секретом, что он регистрирует все свои изделия в министерстве. Поэтому он буквально царил на рынке, сбивая цены на редкие ингредиенты и нагло обирая тех, кто не мог получить защиту закона. Так что стоило поискать других покупателей. Той малостью, что была у нее раньше, Дженни вряд ли могла хоть кого-то заинтересовать. А вот теперь… Теперь у нее были шансы. Тем более что эта пряжа была куда как лучшего качества.

Довольный жизнью Дикки играл с мистером Смайли на мягкой овчине, постеленной у входа в пещеру. Козочка паслась поблизости. Дженни уже привычно умилилась этому зрелищу. Древние боги вели ее в ту ночь, не иначе. Теперь ей было для кого стараться. Она уже выполнила необходимые ритуалы, искупав малыша в лунной росе и отварах трав. Здоровеньким вырастит и крепеньким. А там и учить можно начинать. Травки показывать, к простеньким ритуалам привлекать. Глядишь, целителем станет. А целители всегда в цене были, тут даже министерские от своих принципов отступали. При таком покровителе и Дженни хорошо будет. Пока же стоило приготовить обед. Мистер Смайли загнал в ловушку кролика.

*

Люциус Малфой привычно свернул в Лютный. Тролль с обвинениями и возможной слежкой, то, что он искал, можно было купить только тут. В свое время они с Нарциссой сделали все, чтобы их ребенок не попал под условия пророчества о победителе Темного Лорда, и маленький Драко родился семимесячным. Все бы ничего, но он теперь часто болел. Нужна была дополнительная защита. Амулетов не хватало, тут требовалось кое-что посильнее. Неожиданно его кто-то ухватил за полу мантии.

— Красивый господин! Богатый господин! Купи у старой Дженни хорошую вещь.

Люциус брезгливо вырвал свою мантию из костлявой руки.

— Отстань, старая! Не до тебя!

— Вот! Вот! У меня есть!





Люциус непроизвольно бросил косой взгляд и замер. За пазухой у старухи мерцало живое серебро. Малфой быстро огляделся, подхватил старуху под руку и аппарировал.

— Ты чего это! — испугалась ведьма.

— Давайте-ка, уважаемая, поговорим в удобном месте. Показывайте, что там у вас.

— Вот, — старуха достала из-за пазухи большой моток пряжи. — Хороший товар, не сомневайся, господин хороший. Лунная пряжа! Ты посмотри какая! Такая дорого стоит. Тут хватит тебе мантию рунами защитными расшить. Никто тебя проклясть не сможет.

— Люциус! — послышался голос Нарциссы. — Люциус! Это же…

Дженни обернулась на голос.

— И тебе, хозяйка, останется, — сказала она.

— Люциус! Ты нашел! Нашел!

Малфой вздохнул. Кажется, они смогут помочь Драко. Узоры, вышитые лунной пряжей, многократно усиливали силу рун.

— Сколько? — спросил он.

— Сто галлеонов! — выговорила старуха, втянув голову в плечи.

Малфои переглянулись. Бабка явно не знала настоящую цену. Но наживаться на ее глупости было нельзя. Речь шла о единственном сыне, наследнике.

— Тебя, глупую, обманули, — сказал Люциус, — твой товар дороже стоит. Если ты его не украла, конечно.

Дженни замотала головой.

— Нет-нет, господин! Не краденое! Чем хочешь поклянусь! Не принесешь ты в свой дом порчи и зла. Чистый товар!

Она огляделась и замерла в полном восторге, рассматривая роскошную комнату.

— А что же сама продаешь? — спросила Нарцисса.

— Внучок у меня теперь есть, госпожа, — ответила Дженни, — хороший внучок, Дикки зовут. Только вот много надо для малыша. Одежка нужна, обувка, еда хорошая. А у меня и кроватки нет. Как тут не продать.

— Держи, тут двести галлеонов, — Люциус протянул старухе мешочек с деньгами, — если еще у тебя пряжа будет, приходи, я куплю. И если еще что – интересное, — тоже. Но чтобы никому ни звука!

Дженни моментально спрятала деньги за пазуху и часто закивала.

— И не сомневайся, господин! Кто ж такое говорит-то?! А пряжа будет. Через месяц еще принесу. Пусть будут милостивы боги к твоему дому и твоей семье, господин!

И непрерывно кланяясь, старуха вышла за порог.

Люциус покачал головой. Впервые за долгое время ему повезло.