Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 11

Анна Орехова

Приключения Алисы на Ирбуге

фантастический детектив

Моим родителям. Лучших маму и папу невозможно придумать. Даже в фантастическом детективе.

Глава 1. Незапланированный визит

Пожалуй, каждый из нас хоть раз становился жертвой глупого розыгрыша. Степлер, приклеенный двусторонним скотчем к столу. Резиновая змея, уютно устроившаяся на диване. Сахарница, наполненная солью. Такие дурачества у одних вызывают смех, у других – недоумение и лёгкую обиду. Совсем иначе обстоит дело с шутками злыми, способными причинить серьёзные неприятности. Ручка с сюрпризом в виде потёкших чернил, безнадёжно испортившая новую белую блузку. Переведённые назад часы, послужившие причиной опоздания на важную встречу. Прибитые к полу тапочки, из-за которых на лбу образовалась знатная шишка. Никому не нравится чувствовать себя дураком, а потому реакцией на такие издёвки скорее всего будут раздражение, негодование и даже бешенство.

Алиса ценила юмор остроумный. Всегда с удовольствием смеялась над собой и не упускала возможности подколоть собеседника. А вот розыгрыши не любила. Ни злые, ни безобидные. Потому как считала, что шутки следует говорить в лицо, а не подстраивать втихомолку. Но той ночью, застыв на пороге незнакомого дома, больше всего на свете она хотела услышать: «Ага! Попалась!» – и издевательское хихиканье следом. Воображала даже, как доходчиво объяснит шутнику, чтобы впредь держал в узде своё идиотское чувство юмора.

Свет в окнах не горел, на стук никто не откликался. Тихо и безмятежно. Обычный дом, хозяева которого либо крепко спят в уютных кроватках, либо отправились прогуляться тёплой летней ночью. Вот только узкая щель в дверном проёме никак не давала покоя. Возможно, конечно, на И́рбуге не принято запирать дверь, уходя из дома. Но что если где-то там внутри ее другу действительно требуется помощь?

Алиса толкнула дверь.

– Бернард! Ты здесь?

Тихо. Ни единого звука. Темнота впереди, безлюдная улица сзади. Только в доме через дорогу мерцает голубоватым светом одинокое окошко. Наверное, соседи ещё не спят. Болтают, сидя на кухне с чашкой чая, или смотрят по телевизору любимый сериал. Может, постучаться к ним и попросить вызвать полицию? Да нет, пожалуй, не стоит. Неизвестно, как они отреагируют на рассказ растрёпанной девушки, считающей, что кому-то в доме напротив угрожает опасность. Какая опасность? Почему? Алиса не знала. А потому оставалось либо топтаться возле открытой двери, либо…

«Даже не думай соваться в дом!» – предупредил внутренний голос, но предостережение несколько запоздало. Один шаг через порог, и всю комнату залило ярким светом. Алиса зажмурилась.

– Какого черта? – проворчала она. С трудом разлепила глаза и огляделась. – Какого черта… – повторила Алиса, а глаза тем временем попытались захлопнуться от нового потрясения.

Открывшаяся взору картина повергла бы в шок даже самого стойкого воспитателя детского садика. А этим людям порой приходится иметь дело с куда более изощрёнными экспериментами над фломастерами и красками.

Стены – зелёные, потолок – синий! С десяток разноцветных пуфов, все яркие, броские. Три кофейных столика отвратительного кораллового цвета. Остальная мебель преимущественно жёлтая. Складывалось впечатление, будто в этой комнате потрудился сумасшедший дизайнер, считавший своим долгом собрать вместе предметы интерьера, абсолютно разных и никоим образом не сочетающихся друг с другом цветов. Однако, несмотря на полное отсутствие вкуса, хозяину дома нужно отдать должное за любовь к чистоте: ни пылинки, ни соринки. Все вещи на своих ярких местах, вымыты и натёрты до блеска. Да и воздух приятный, свежий, с едва уловимым сладковатым ароматом.

Вокруг тихо и безмятежно: ни криков о помощи, ни плача, ни стонов. Неужели все это на самом деле чей-то глупый розыгрыш? Если так, то озорнику пора бы уже явить глазам заждавшейся публики свою не умеющую шутить натуру. А вдруг сработала сигнализация? Что, если полиция уже мчится арестовывать девушку с Земли, незаконно проникшую не только в этот дом, но и на саму планету?

Алиса подтянула лямки рюкзака и нерешительно посмотрела на ядовито-лимонную дверь справа. Раз уж рискнула заглянуть в дом, какой смысл топтаться на месте? Пожалуй, для успокоения совести стоит проверить остальные комнаты. Она тяжело вздохнула и направилась к двери, попутно ругая себя за излишнее беспокойство, а Бернарда – за нежелание брать трубку.

– На кой-черт ему вообще телефон! – проворчала Алиса и толкнула дверь.

В нос ударил едкий химический запах. Глаза защипало, из лёгких вырвался кашель. Сквозь проступившие слезы Алиса попыталась вглядеться внутрь комнаты. Свет из гостиной очертил силуэты кровати и лежащего на ней мужчины.

«Он же задохнётся!» Алиса натянула ворот футболки на нос и кинулась на помощь. Принялась трясти и́рбужца, но тот не приходил в сознание. Это был не Бернард. Розовокожий инопланетянин оказался гораздо старше и тучнее друга. Нет, в одиночку стянуть этого тяжеловеса с кровати нереально. Что же делать? Окно! Нужно впустить в комнату свежий воздух! Как оно открывается? Ни ручки, ни форточки, ни единой задвижки. Она в панике барабанила по стеклу, кислород в лёгких заканчивался. Бросилась прочь из спальни, пересекла гостиную и вылетела во двор. Упав на четвереньки, жадно вдохнула воздух и закричала что есть мочи:

– Помогите! Кто-нибудь! На помощь!

Из дома напротив выскочили растерянные соседи: одетый в пижаму ярко-оранжевого цвета ирбужец и следующая за ним ирбужка в синем комбинезоне.

– Вызовите скорую!

Женщина метнулась обратно. Мужчина подбежал к Алисе.





– Что случилось?

– В спальне человек, ирбужец! Он задыхается!

Сосед бросился в дом.

– Осторожно, там газ! – прокричала Алиса и кинулась следом.

Вместе им удалось вытащить мужчину на улицу. Рот его приоткрылся, кожа похолодела. Но он дышал! Грудная клетка еле-еле вздымалась, на шее пульсировала жилка.

– Что нам делать? – закричала Алиса. – Вы знаете, как оказывать первую помощь?

В ответ ошарашенный сосед лишь молча таращился, в его глазах застыл ужас. Нашёл время паниковать! Оставалось надеяться, что физиология ирбужцев не сильно отличается от людской. Алиса разорвала рубашку на груди мужчины, в разные стороны полетели какие-то крючочки, запонки. Она и не думала, что когда-нибудь скажет спасибо школьному учителю по ОБЖ. Однако именно Николай Андреевич прочно вбил в голову правила оказания первой медицинской помощи.

– Помогите мне перевернуть его на бок!

Сосед-ирбужец все ещё пребывал в шоке, но это не мешало ему следовать указаниям. Хорошо… Что там дальше по инструкции? Газ! Господи, нужно же перекрыть газ!

– Вы знаете, что это за газ?

Сосед непонимающе хлопал глазами.

– Газ! – закричала Алиса, указывая на дом. – Есть опасность, что он взорвётся?

– Н-нет, – пробормотал сосед. А затем как-то растерянно оглянулся на дом, поднялся на ноги и уже более уверенным голосом сказал: – Это система отопления. Я перекрою утечку.

Похоже, крик вывел его из ступора. Алиса кивнула. Ирбужец побежал в дом, а она осталась наедине с его пребывающим без сознания соседом. Мужчина застонал…

– Эй, вы меня слышите?

Алиса похлопала ирбужца по щеке. Он приоткрыл глаза и еле слышно проговорил:

– Что…

– Помощь уже в пути. Это газ, произошла утечка. Но вы в порядке, вы поправитесь.

– Утечка… невозможно… меня… – из лёгких мужчины вырвался кашель, глаза закатились.

Алисе стало не по себе. Захотелось сбежать отсюда, вернуться домой, на Землю, спрятаться с головой под одеяло, только не видеть этих мучений, не слышать, как что-то хрипит и булькает в его груди. Ирбужец попытался сжать ее руку.

– Отравили, меня отравили.

– Отравили?! – Алиса изумлённо уставилась на мужчину. – Кто отравил?