Страница 1 из 31 - Книга "Властелин ветра" - Аннотация - Рейтинг - Отзывы - Скачать


Властелин ветра

Майкл Скотт

Пролог

До той поры, как Всемирный потоп изменил облик мира, островом Де-Дананн, что лежит в Западном океане, правили Туата Де-Дананн.

В те времена в мире еще существовало волшебство. Люди и не люди — существа, о которых ныне сохранились лишь предания, жили бок о бок.

В самом конце эпохи владычества Туата Де-Дананн, перед тем как они переселились на крошечный клочок суши, называемый ныне Эрин[1], островом правил всемогущий Император по имени Балор. При его владычестве на острове царило засилие страха. Император слыл искусным колдуном. И, дабы никто не посягнул на его власть, он повелел заточить в темницу всех волшебников, чтобы принудить их раскрыть секреты своего искусства. Но не всех чародеев отловили страшные воины Балора — фоморы. Некоторые из них бежали, пытаясь укрыться в заповедных уголках острова.

Но Балор повелел их изловить. Фоморы переловили беглецов — и тех, что держались вместе с товарищами, и тех, кто прятался поодиночке, — заковали их в цепи и доставили в столицу, именовавшуюся тогда Фалиас. Спастись удалось лишь одному семейству волшебников — Властелинам Ветра.

Из саги барда Пэдура

Глава 1

Фоморы

— Фаолан… Фаолан… Фаолан… Проснись, Фаолан, они здесь! Фаолан… Фаолан… Фаолан, просыпайся! Фоморы уже здесь!

Сон слетел, но голос продолжал эхом отдаваться в голове у Фаолана. Мальчик не сразу сообразил, что по-прежнему лежит на соломенном тюфяке, сердце у него так бешено колотилось в груди, что лишь через несколько секунд он услышал шум из коридора.

Фаолан скатился с тюфяка, натянул сапоги и прижался лицом к толстенной деревянной двери. Почти рядом с ним раздавались звон оружия и хлопанье открывающихся дверей. Фаолан не понимал, что происходит. Тогда он подбежал к окну, выглянул наружу и понял: он — в ловушке. Комната находилась на шестом этаже. И даже если вылезти через окно, деваться будет все равно некуда. Тогда Фаолан вытащил нож из ножен, висевших на поясе, и приготовился встречать смерть в свои двенадцать лет.

Какой-то гул, раздавшийся за спиной, заставил его обернуться. Из стены, видневшейся в полумраке, выдвинулся большой прямоугольный камень. Сердце Фаолана упало, он замер. Из щели, образовавшейся в стене, кто-то вылезал: перед ним вырос его собственный отец.

— Идем, идем! Фоморы в городе! — В голосе отца не было страха, наоборот — злость и решимость.

— Я знаю… — Фаолан увидел, что отец не понимает его. — Я слышал голос… во сне… — медленно объяснил он отцу.

— Потом расскажешь. А сейчас бежим!

Проскользнув за отцом в щель, мальчик в узком темном проходе наткнулся на своих мать и сестру. Они так же, как и он, спали этой ночью, не раздеваясь. Ночные побеги им были не впервой. С тех пор как вся семья Властелинов Ветра месяц назад спешно покинула столицу Острова Де-Дананн — Фалиас, императорские воины-фоморы преследовали их по пятам. До сих пор Властелинам Ветра успешно удавалось ускользать от этих змеелюдей. Но купить лодку и скрыться на таинственных Западных островах, на самой окраине изведанного мира, как мечтали Властелины, пока не удавалось — фоморы оттесняли их все дальше и дальше в глубь страны. Только последние два дня в Баддалауре, древнем городке, прославившемся своей ученостью, семья немного отдохнула.

— Держитесь поближе друг к другу, — предупредил отец Фаолана — Сьян, задвигая камень на место. Наступила полная темнота. — Я пойду первым.

Он двинулся вперед. Этайн, мать Фаолана, и его старшая сестра Гранния — вслед за ним, затем Фаолан. Мальчик так и не убрал свой нож. Хотя он и понимал, что здесь вряд ли могут встретиться фоморы, но с ножом в руках чувствовал себя все же спокойнее.

— Где мы? — спросил Фаолан шепотом, но гулкое эхо все равно разнесло слова по всему тоннелю.

— Ш-ш-ш, фоморы туговаты на ухо, но они могут чувствовать звуки кожей, — ответил отец.

Он произнес какое-то слово, и у него в ладони вспыхнул огонек. По замшелым стенам и сводчатому потолку заплясали причудливые тени.

Баддалаур — один из древнейших городов Де-Дананн, — сказал Сьян, разглядывая крошечный клочок карты. — Сначала у него было одно-единственное здание — школа, в которой обучались воины-барды и те, кто записывал легенды. Постепенно вокруг школы вырос целый город, да и сама школа разрослась. Иногда новые здания строили прямо на крышах старых. Благодаря этому здесь так много тайных ходов и коридоров.

— А в них кто-нибудь живет? — спросила Гранния, нервно вглядываясь в темноту.

— Говорят всякое. — Отец явно не хотел сейчас подробно отвечать. — Держитесь друг за друга. Фаолан, возьмись за плечо Граннии, а ты, Этайн, — за мое, нам туда, — сказал отец и кивком показал направление пути.

Сьян сначала ладонью прикрыл огонек, потом погасил его, и они снова погрузились в абсолютную темноту. Фаолану показалось, будто бы он ослеп. Сделав глубокий вдох и сосредоточившись, мальчик попытался унять бешено колотящееся сердце.

Коридор, по которому шли Властелины, оказался таким узким, что бока невольно задевали за стены. Беглецы спускались вниз почти в полной тишине, но Фаолан чувствовал живое дыхание коридора в лицо дул слабый ветерок, приносивший сотню незнакомых запахов. К тому же мальчик слышал различные звуки шаги своих родных, отдававшиеся эхом, шепот и с юны ветра, журчание воды где-то вдалеке, непонятное шелканье, царапанье, всхлипывание и рокот волн. Один раз совсем близко что-то проскользнуло.

Об этих коридорах, где сейчас находились Властелины Ветра, ходило множество легенд. Одну из них Фаолан знал — об учениках, устроивших в коридорах какую-то проделку, после которой их больше никто не видел. Но с тех пор здесь стали появляться какие-то жутковатые, смутно видимые фигуры, отдаленно напоминавшие людей. А какие здесь животные могут водиться? Только порождение тьмы — призрачно белесые оттого, что никогда не показывались на солнечный свет, и слепые оттого, что им просто не нужно зрение. От этих мыслей Фаолан невольно впился пальцами в плечо сестры. Интересно, сколько еще осталось идти?

Огромный чешуйчатый кулак ударил по деревянной двери, и она треснула сверху донизу. От следующего удара обломки двери разлетелись в разные стороны. Фомор, скрипя кожаными доспехами, ворвался в комнату, остановился и покрутил своей змеиной головой из стороны в сторону, затем высунул раздвоенный язык, пробуя воздух на вкус.

— Они были здесь, — прошипела тварь, повернувшись к влетевшим за ней таким же тварям. — Четверо людей, — и снова высунула язык, проверяя запахи. — Двое детей, мужского и женского пола. А еще молодой мужчина и молодая женщина, — фомор оглядел комнату своими желтыми глазами и вытянул вперед короткое копье. — Проверьте стены, тут должен быть потайной ход. — После этих слов тварь громко забулькала, что у фоморов означало смех, и добавила торжествующе: — Если понадобится, разберите эту комнату по камешку. Они не могли далеко уйти.

Один из воинов принялся простукивать стены наконечником копья. Они показались ему сплошными. Тогда он ударил снова. На этот раз звук получился совершенно другим.

— Здесь, — прошипел воин. — За этой стеной.

Кичаль, предводитель фоморов — огромная тварь, покрытая множеством шрамов, левый глаз которой закрывала металлическая заслонка, — подошел к стене и стукнул по ней кулаком. За камнем явно была полость. Кичаль удовлетворенно заурчал и так сильно ударил по камню, что с потолка полетела пыль.

— Сейчас мы их поймаем, — сказал он и потянулся за боевым молотом.

Это оружие напоминало обыкновенный кузнечный молот, но было приспособлено специально для когтей фоморов — его каменная рукоять была толщиной в человеческое бедро. Кичаль, обеими руками сжав молот, размахнулся и изо всех сил ударил по камню в стене. Все здание задрожало, и большая часть стены рухнула. Через секунду воины увидели открывшийся проход, и с торжествующим криком Кичаль ступил в темноту.

вернуться

1

Эрин — древнее поэтическое название Ирландии. Обычно употребляется вместе с эпитетом «зеленый». (Здесь и далее примеч. пер.).