Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 31

Чего бы не стерпела я охотно

И долее! Но уж давно не видно

Его под пальмами, что осеняют

Гроб нашего спасителя: куда

Девался он опять - никто не знает...

В недоуменье вы?

Натан

Я размышляю,

Как должен этот случай повлиять

На душу Рэхи. Выносить презренье,

Когда сама готова поклоняться!

Считать себя отвергнутой, когда

Влечению противиться не в силах!..

И вот уж голова в разладе с сердцем:

Что победит в конце концов - унынье

Иль ненависть ко всем и ко всему?

А иногда, вмешавшись в эту распрю,

Над тем и над другим воображенье

Одерживает верх, и человек

Становится мечтателем, в котором

То голова заменит властно сердце,

То сердце голову. Плохая смена!

Быть может, я совсем не знаю Рэху,

Но думается мне, что эта участь

Постигла и ее: она мечтает.

Дайя

Но так благочестиво, так невинно!

Натан

Пускай - и все же это только бред!

Дайя

Особенно одна - ну, скажем, греза

Ей дорога. Храмовник этот будто

Не сын земли и чужд всего земного;

Она его тем ангелом считает,

Которого охране с детских лет

Привыкла доверять свое сердечко:

Весь облаком окутанный, витал

Над нею он в огне - и вдруг явился

Храмовником. - Смешно? - Кто знает! Смейтесь,

Но будьте снисходительны, не троньте

Ее мечты, которую способны

Понять и христианин, и еврей,

И мусульманин, - сладостной мечты!

Натан

Мечты, мне так же сладостной! - Ну, Дайя,

Ступай теперь, голубушка, ступай,

Взгляни, что Рэха делает; хотел бы

Я с ней поговорить. А уж потом

На поиски за диким, своенравным

Тем ангелом-хранителем отправлюсь.

И если на земле, среди нас грешных,

Он странствовать изволит, если только

В своих делах и подвигах высоких

Все так же неучтив он, - непременно

Найду и приведу его.

Дайя

Задача

Нелегкая.

Натан

От сладостной мечты

Пора и к правде сладостной. Ах, Дайя!

Поверь ты мне, поверь, что человеку

Всегда милее человек, чем ангел;

И на меня уж сетовать, конечно,

Не будешь ты, когда больная наша

От неземных мечтаний исцелится?

Дайя

Как вы добры... и как вы злы! Иду.

Смотрите же, Натан! Да вот и Рэха.

Явление второе

Те же и Рэха.

Рэха

Так это вы, отец? То правда - вы?

Я думала, что к нам от вас явился

Гонцом лишь голос ваш! Что ж вы стоите?

Какие же еще нас разделяют

Пустыни, реки, горы? Вашу Рэху

Вы видите в живых и не спешите

Обнять ее? А ведь она горела!

Почти, почти сгорела! Не пугайтесь!

Сгореть же... О! Сгореть - нет смерти хуже.

Натан

Дитя мое, любимое дитя!

Рэха

Переплывать пришлось вам Иордан,

Евфрат и Тигр; быть может, и другие

Не знаю уж какие-реки? Часто

За вашу жизнь дрожала, а сама

В огне чуть не погибла! И с тех пор,

Как я сама в огне чуть не погибла,

Мне кажется спасеньем смерть в воде,

Отрадою, блаженством. Но, на счастье,

Не утонули вы, я не сгорела:

О, как должны мы радоваться оба!

Как господа должны благословлять!

Ведь по его веленью охраняли

Невидимые ангелы и вас

И ваш челнок в потоках рек неверных;

И видимый был им же послан ангел,





Чтоб вынести меня на белых крыльях

Из пламени...

Натан (в сторону)

"На белых крыльях"! Да!

Храмовник... Белый плащ его... Понятно!

Рэха

Чтоб вынести воочию меня

На белых развевающихся крыльях

Из пламени. И вот мне довелось

Лицом к лицу быть с ангелом - и это

Мой ангел!

Натан

Да, была б, конечно, Рэха

Вполне достойна ангела увидеть;

И уж она в его глазах, наверно,

Явилась бы не менее прекрасной,

Чем он в ее.

Рэха (с улыбкой)

Кому же вы хотите

Польстить? Себе иль ангелу?

Натан

Но если б

Обязана была своим спасеньем

Ты человеку, только человеку,

Каких родит природа каждый день,

То не был бы он разве для тебя

Таким же ангелом? Конечно, был бы.

Рэха

Таким же? Нет! Мой ангел - настоящий;

То настоящий ангел был, я знаю.

Да вы же, вы меня учили сами,

Что могут быть и ангелы на свете,

Что может бог и чудеса творить

Ко благу тех, кто чтит его и любит!

А я его люблю.

Натан

И он тебя;

И для таких, как ты, он ежечасно

Являет чудеса - являл их даже

До бытия вселенной.

Рэха

Вот что я

Всегда, всегда готова слушать.

Натан

Как?

Лишь потому, что явно быть спасенной

Храмовником, обыкновенным смертным,

Уж чересчур естественно и просто,

Ты здесь и чуда видеть не желаешь?

Да высшее-то чудо в том и есть,

Что подлинно чудесные явленья

И могут и должны нам каждый день

Встречаться. Если бы не это чудо

Что мыслящие люди называли б

Чудесным? То ль, что называют дети,

Когда, разинув рты, они глазеют

На всякую новинку?

Дайя (Натану)

Вы, должно быть,

Такими хитроумными речами

Вконец ее с ума свести хотите?

Натан

Оставь! - Итак, не чудом ты считаешь,

Что спас тебя от смерти человек,

Который сам спасен немалым чудом?

Да, да - я говорю: немалым чудом!

Слыхала ли ты раньше, чтоб храмовник

Был пощажен султаном Саладином?

Чтоб сам храмовник требовал пощады

Иль ожидал ее? Чтоб за свободу

Мог предложить он большее что-либо,

Чем кожаный свой пояс, на котором

Волочит он оковы за собой,

И самое большое - свой кинжал?

Рэха

Так рассудили вы. Вот потому-то

И не храмовник это был, а призрак

Храмовника. Из них ни одного

В Иерусалим не приводили пленным

Иначе, как на смерть; и ни один

По городу разгуливать не будет

С такой свободой; как же вы хотите,

Чтоб мог меня спасти храмовник ночью

По доброй воле?

Натан

Ловко извернулась!

Ну, Дайя, твой черед. Ты мне сказала,

Что пленником доставлен он сюда.

Но это ведь не все? Ты больше знаешь?

Дайя

Толкуют разное. Храмовник будто

Лишь оттого помилован, что в нем

Султан нашел большое сходство с братом,

Которого особенно любил.

Но этого любимца лет уж двадцать

На свете нет; какой он смертью умер

И как он назывался - я не знаю:

Но это все уж так невероятно,