Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 9

Оксана Владимировна Красовская

О речевой коммуникации в судебной практике

Эту книгу я посвящаю всем, кто, нарушая мои права, обязал меня освоить судебный способ их защиты

«Идете в суд, хоть немного почитайте!»

Судья (установив отсутствие на судебном заседании ответчика и его представителя, обращается к истице). Как вы считаете, без них можно слушать, если в деле нет сведений о вручении им повесток?

Истица. У меня было ходатайство.

Судья (недовольно). Мы не решаем сейчас дело по существу. Идете в суд, хоть немного почитайте!..

Эта книга посвящена судебной коммуникации – общению, которое протекает в ходе судебного разбирательства. Она основана на ручных и магнотофонных записях судебных процессов по гражданским делам, рассматриваемым в районных и апелляционных судах. Автор книги – лингвист, которому несколько лет назад пришлось отстаивать свои права в суде.

Составляя исковое заявление, я отчетливо понимала, что суд представляет собой «строгую» сферу социального взаимодействия, правила речевого поведения в которой обусловлены функциями этого общественного института.

Какие речевые акты допустимы по отношению к моему процессуальному оппоненту и судье? Как следует вести допрос свидетеля? Что такое судебные прения? Чем они отличаются от бытового спора? Какова роль предусмотренной законом реплики в структуре судебных дебатов?

Вот далеко не полный перечень вопросов, на которые я лихорадочно искала ответы по мере приближения первого судебного заседания в том деле, которое сама инициировала.

Не желая исполнять в судебном процессе роль беспомощного, неполноценного участника, стала готовить себя к компетентному общению в судебном дискурсе. Во-первых, штудировала юридическую литературу. Но не только Гражданский процессуальный кодекс, определяющий порядок судопроизводства по гражданским делам (этого недостаточно!), а также комментарии к нему и юридическую периодику, которая содержит анализ судебной практики.

Во-вторых, стала членом общественной правозащитной организации, получив тем самым возможность неформально общаться с судебными юристами.

В-третьих, стала ходить в суд на открытые судебные заседания (сначала в качестве зрителя, а затем – общественного правозащитника). Не могу не сказать о том, что я увидела в суде во время первого визита. Это был трудовой спор, связанный с увольнением истицы. Дело находилось в стадии объяснений сторон. Объяснения давал уже ответчик, который красноречиво «поливал грязью» бывшую сотрудницу, предъявляя суду факты, не имеющие никакого отношения к предмету спора. Судья в это время безучастно набирала на компьютере приговор по уголовному делу (слушание проходило не в зале судебных заседаний, а в рабочем кабинете судьи). Истица, не зная, как этому можно противостоять, не вводя судью в гнев, еле сдерживала слезы…

…Со временем пришло понимание основ гражданского судопроизводства и коммуникативного смысла отдельных правовых норм. А еще позже стало очевидно: современные гражданско-процессуальные кодексы[1] не могут эффективно регулировать речевое взаимодействие процессуальных участников, так как правила судебного общения, нормы речевого поведения в них разработаны недостаточно четко, полно и последовательно.

Так утилитарный интерес к гражданско-процессуальной тематике переродился в интерес профессиональный. Его «поддерживает» осознание того, что наших современников следует обучать адекватному общению в рамках судебного разбирательства. (Частично на решение этой проблемы направлены недавно появившиеся на телевидении передачи – «Час суда» [российское ТВ], «Судебные дела» [украинское ТВ].)

Сегодня мои наблюдения за судебной коммуникацией отражены уже в нескольких десятках статей. Эта книга адресована в первую очередь непрофессиональным участникам судебного процесса, которые в чуждой для них лингвокультурной среде из-за невладения ее требованиями и ожиданиями могут становиться объектами судейского произвола и манипулирования. Думаю, она также будет полезна и отправителям правосудия, большинство из которых, к сожалению, демонстрирует неспособность квалифицированно координировать речевую деятельность участников судебного разбирательства.

Анализ речевой практики невозможно провести без соответствующего научного аппарата. Но я буду стараться отбирать только самые необходимые сведения из тех разделов языкознания, которые причастны к изучению общения, а значит, и формированию нашей коммуникативной компетенции.

Введение





Судебный процесс как социально-коммуникативная сфера

Еще в 1991 г. автор научно-популярной брошюры «Как защитить свое право в суде» И.В. Авилина, обращаясь к читателям, писала: «Вероятность того, что именно вам придется соприкоснуться с гражданским процессом, не так уж велика»[2]. Сегодня это положение является устаревшим, так как политические и социально-экономические преобразования обусловили непрекращающееся расширение судебной сферы на постсоветской территории. Рассмотрение в судах дел о взыскании заработной платы и другого рода платежей, споров с коммунальными службами, исков о защите чести, достоинства и деловой репутации, возмещении морального вреда, а также передача в суды административных материалов, которые ранее рассматривались ГАИ и некоторыми другими органами, свидетельствует о том, что суд становится частью повседневной жизни. Это подтверждают и данные судебной статистики: за защитой своих прав из года в год обращается все больше наших современников[3].

Став участником судебного процесса, человек должен постигать новые модели социального поведения и соответствующие им коммуникативно-речевые нормы. Судебное разбирательство протекает в коммуникативной форме диалога, который существенно отличается от бытовой диалогической речи.

Сопровождающие судебный диалог коммуникативные неудачи показывают, что непрофессиональные участники правового конфликта с трудом усваивают ранее неизвестные им фрагменты судебной культуры. Чтение процессуального кодекса не вооружает «новоиспеченных» истцов и ответчиков необходимым объемом представлений об адекватном исполнении этих социальных ролей. Интуитивно осуществляя процессуальную деятельность, они постоянно встречают упреки судей в недостаточном владении ее правилами.

Для понимания норм речевого поведения в суде, осознания своих трудностей в судебном общении необходимо хорошо ориентироваться в коммуникативном пространстве судебного разбирательства – в том, как оно «формируется» и «существует», в его участниках, отношениях между ними.

Познание судебной сферы начнем с юридической справки[4].

Юридическая справка. Судебный процесс (судопроизводство) – порядок рассмотрения в суде дел (в нашем случае гражданских), которые открываются на основе поданных гражданами или организациями заявлений с целью защиты их прав. Основной процессуальной стадией является стадия судебного разбирательства, в ходе которой удовлетворяются или отклоняются требования обратившегося в суд лица.

Кто является основным участником судебного разбирательства? Это: 1) судья и 2) стороны – истец (лицо, которое обратилось в суд с иском) и ответчик (предположительный нарушитель прав истца) и/ или их представители. В неисковом судопроизводстве его основными участниками являются заявитель, который подает в суд не исковое, а обычное заявление, и так называемые заинтересованные лица – это граждане или организации, чьи интересы затрагивает такое заявление.

Юридическая справка. Существуют два вида гражданского судопроизводства – исковое и особое. Исковое производство носит двусторонний характер, так как оно связано со спором о праве. Особое же производство отличается от искового отсутствием спора о праве и, как следствие, – спорящих сторон, поскольку этот вид судопроизводства направлен на установление наличия/отсутствия: 1) конкретных юридических фактов (например, дела об установлении факта родственных отношений между людьми) или 2) неоспариваемых прав (например, дела об установлении прав по утраченному документу).

1

В книге анализируются кодексы, действующие в России и на Украине.

2

Авилина И.В. Как защитить свое право в суде. М., 1991. С. 3.

3

См., например, издания «Российская юстиция» и «Вісник Верховного Суду України», в которых регулярно помещаются эти данные.

4

В составлении юридических справок я опиралась на справочную юридическую литературу: Барихин А.Б. Большой юридический энциклопедический словарь. М., 2002; Большой юридический словарь / Под ред. А.Я. Сухарева, В.Д. Зорькина, В.Е. Крутских. М., 2003; Популярный юридический энциклопедический словарь / Ред. колл. О.Е. Кутафин, В.А. Туманов, И.В. Шмаров. М., 2000.