Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 92

Джон и Барбара снова были в «Монет», сидели рядом на диване за угловым столиком. Особого голода они не чувствовали, а пить Джону не хотелось, так как он выпил три больших бокала виски, ожидая, когда Пит Вудсон убьет его. Но в «Монет» вечером было очень тихо, а они прежде всего нуждались в спокойствии.

— Его план был точно таким, как мы предполагали,— продолжал Джон.— Он рассказал мне его подробно и подтвердил каждый пункт. Поясняя, почему был выбран я, он сказал: «Вы очень подходили к программе, Джонни» и многословно убеждал, что лично против меня он «вообще ничего не имел». А я стал с ним обсуждать подробности, чтобы отсрочить неминуемую смерть. Он беседовал спокойным тоном и часто повторял: «Ловко, Джонни, очень ловко!»

Джон сделал паузу, посмотрел на свой бокал, из которого почти не пил, и покачал головой.

— К сожалению, тебя, Барбара, я обрисовал ему не особенно остроумно,— сказал Джон,— так как боялся, что в этой ситуации дело может плохо кончиться для тебя.

— И ты должен был сделать письменное признание, а потом... потом лишиться жизни? Так ведь?

— Да, так запланировал Вудсон. Он почти извинялся за это. В остальном он был вполне здравомыслящим. «Джонни»,— обращался он ко мне тем же тоном, что и в клубе, где часто говорил: «Наш добрый старина Джонни». Он правильно оценил ситуацию, был уверен, что полиция в ближайшее время не придет, и действовал в соответствии с этим. Он только не мог понять, чего они еще ожидают и почему отпустили меня на свободу в Хаутхирне. Это он расценивал как неслыханную халатность полиции.

— Боже мой, Джонни,— сказал он.— Ведь я представил им вполне достаточно материала для обвинения, не правда ли?

У Джона даже создалось впечатление, что Вудсон ожидал дружеского сочувствия по поводу того, что все его труды и усилия не получили должного признания со стороны полиции.

— Поистине так,— сказал Джон.— Его тон не оставлял в этом сомнений.

Но револьвер Вудсон все время держал наготове. Когда зазвонил телефон, он только покачал головой и помахал оружием. Развязка, похоже, приближалась. Наконец Вудсон сказал, что все это очень хорошо, но теперь надо приняться за серьезные дела.

— Напишите только, что вы их убили,— сказал он,— большего я не требую, Джонни.

— Я спросил, для чего? — продолжал Джон.— Будет написано признание или нет, он ведь все равно меня убьет. Он ответил, что в сущности я прав.

— Невероятный человек! — воскликнула Барбара.

Но Джон покачал головой и сказал, что в последние дни он научился верить в невероятное.

— Знаешь, у меня все еще есть чувство, будто все перевернулось,— признался он.— Я стал сомневаться в порядке вещей.

— Ты верил, что мир укрощен,— сказал девушка.— По крайней мере в основах. Знал, что существует насилие и ожесточенная борьба, но считал, что их развитие всегда можно предсказать. Так считают многие мужчины. Почему ты должен был написать письменное признание, если он все равно намеревался тебя убить? Зачем?

Этого Джон не знал. Но признание написал, желая выиграть время — минуты или даже секунды. Пока он жив, могло что-нибудь случиться. И случилось в самом деле.

— Случилось то, что ты позвонила в дверь,— сказал Джон.

Вудсон приказал ему в любом случае выпроводить посетителя, кто бы он ни был. Он встал за дверью спальни и угрожал оттуда Джону револьвером.

— И тебе тоже,— сказал Джон.— Когда ты вошла, он прикрыл дверь, но не совсем. Ну я тебе не буду повторять, что я пытался сделать.

— Иначе он убил бы и меня,— добавила Барбара,— Чтобы создать впечатление, будто я узнала о твоих преступлениях, из-за этого ты меня убил, а затем написал признание и покончил жизнь самоубийством.

— Да,— согласился Джон.— С точки зрения Вудсона, иначе поступить было нельзя.

Джон с радостью заметил, что Барбара, войдя в квартиру, не заперла за собой входную дверь. Это был последний шанс. И он был реализован...

— Посмотри туда,— сказала девушка.

В дверях стоял высокий худой мужчина. Видимо, очень усталый, он стоял возле двери и вглядывался в слабо освещенное помещение. Заметив Барбару и Джона, он подошел к ним. Это был сержант Шапиро.





— Добрый вечер, мисс Филипс,— проговорил он глухим голосом.— Добрый вечер, мистер Говард. Миллер хочет поговорить с вами, мистер Говард.

Джон поднялся.

— О, это не так срочно,— сказал Шапиро.— Он хочет уточнить некоторые подробности. О чем вам рассказывал мистер Вудсон и тому подобное. Зайдите завтра в любое время, когда вам удобно. 

Джон на секунду застыл, полусидя-полустоя.

— Это будет перед обедом,— решила Барбара,— Завтра после обеда мы идем в отдел регистрации брака.

Еще в смешном полусогнутом положении Джон взглянул на нее.

— Чтобы сделать оглашение,— пояснила девушка.

Джон посмотрел на Шапиро.

— Мистер Шапиро, разрешите предложить вам бокал?— спросил он.

Поскольку речь шла о вине, Шапиро охотно согласился.

— Все трудные дела,— заметил он,— портят мне желудок.

 КОРОТКО ОБ АВТОРАХ

Рекс Стаут

Родился в 1886 году в городе Ноблесвилль, Индиана. В юности служил на яхте президента Рузвельта, позже много лет отдал бизнесу, но еще до того, как стал профессионально зарабатывать литературным трудом, попробовал себя в художественной прозе, ориентируясь на творчество Ф. С. Фитцджеральда и У. Фолкнера. Его первые романы датированы 1913—1914 гг.

В 1934 году в одном из романов Стаута впервые появилась ставшая впоследствии знаменитой пара частных нью-йоркских детективов — Ниро Вульф и Арчи Гудвин. Они действуют в 46 произведениях писателя, изданных тиражом свыше 10 миллионов экземпляров. Это классика американского интеллектуального, психологического детектива.

Умер в 1975 году в Коннектикуте.

Микки Спиллейн

М. Спиллейн (наст, имя Фрэнк Мэррисон Спиллейн) родился в Нью-Йорке в 1918 году. С середины 30-х годов стал постоянным автором массовых развлекательных журналов. Во время второй мировой войны служил в авиации, после работал в цирке, затем занимался борьбой с торговцами наркотиками — одним словом, вполне соответствовал тому типу литературного героя, который стал центральной фигурой его всемирно известных детективов. Литературный успех к Спиллейну пришел в 1947 году: тогда он начал публиковать детективы, в которых действует частный сыщик из Нью-Йорка, молодой ветеран войны Майк Хаммер. Хаммер — герой более двадцати романов, написанных между 1947 и 1984 гг. Это сильный, жесткий сыщик, со своим собственным пониманием справедливости. Его неизменная спутница — отважная секретарша Велда.

М. Спиллейн — исключительный феномен массовой культуры. Достаточно сказать, что в первой десятке мировых бестселлеров, изданных с 1920 по 1980 г., семь мест занимают книги Спиллейна.

Ф. Р. Локридж

Ф. Р. Локридж — семейный псевдоним Ричарда Орсона Локриджа и его жены Френсис.

Ричард родился в городе Сент-Джозеф, штат Миссури, в 1898 году. Френсис — в Канзас-Сити того же штата, в 1896 году. Оба начинали как репортеры местных и нью-йоркских газет. Поженились в 1922 году. Материальные трудности первых лет подтолкнули Ричарда к написанию серии юмористических новелл о собственных злоключениях, в которой и появилась пара Пэм и Джерри Норт, ставшая впоследствии парой сыщиков-любителей в цикле детективных романов. Эта серия создавалась с 1940 по 1963 г. и насчитывает более сорока книг, а на их основе — радио- и телепостановки, пьесы на Бродвее. Основа успеха — умение авторов сочетать увлекательную интригу с юмором, любопытными социальными деталями, личное обаяние героев.

Авторам принадлежит еще несколько серий полицейских романов. Все они были начаты совместно и продолжены одним Ричардом после смерти Френсис в 1953 году.

Р. Локридж умер в 1982 году в г. Трайон, Северная Каролина.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: