Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12

— Какое еще снаряжение? Да вы рехнулись, парни. Я к аллигаторам никого и близко не подпускаю. Вы хоть представляете, что было бы с моей страховкой?

— У вас есть какое-нибудь оборудование для эксплуатационных работ? Что вы делаете, если надо, например, вытащить раненого аллигатора или убрать мусор из пруда?

— Разумеется, что надо, то и делаю.

— То есть какое-то снаряжение есть?

— Ну да. Гидрокостюм, подводное ружье, багры. Но против аллигаторов я их не использую, — поспешно добавил Бубба. — Разве что в крайнем случае. Исключительно для самозащиты. Ну, если мальчишка какой-нибудь свалится в воду или что-то вроде этого.

— Какая гуманность! — усмехнулся Джо. — Я могу посмотреть на эту вашу экипировку?

— Конечно. Все на складе, за сувенирным киоском. Мне скрывать нечего. — Бубба направился к строениям. — А что, департамент какие-то новые правила придумал? Хотите поговорить с моими людьми? Тогда придется подождать пару часов. Мы до полудня не открываемся, и раньше времени никто обычно не приходит. В наше время надежных работников днем с огнем не сыщешь.

— А почему в полдень? — поинтересовался Джулиан.

— Аллигаторы должны проголодаться, а иначе никакого шоу не получится. Сытые, они даже к мостку не подплывут, а ведь людям, сами знаете, нравится пощекотать нервы. — Возле сувенирного киоска Бубба остановился, достал из кармана связку ключей и вдруг остановился. — Что за черт?

Замок был грубо взломан, и сама дверь слегка приоткрыта.

Бубба выругался, переступил порог и первым делом бросился к кассе.

— Сукин сын! Думал, я здесь деньги оставлю? Черта с два! Ищи дураков в другом месте. — Он оглядел небольшое помещение и нахмурился. — Вроде бы и не пропало ничего. Странно…

— Подводное снаряжение, — подсказал Джо.

— А, да. — Бубба толкнул дверь. — Точно. Исчезло. Кто вам сказал, что меня обокрали? Оно у вас? Мне надо его опознать?

— Не раньше, чем мы его найдем. — Джо присел перед пятном на полу. — Вот что, Джулиан, позовите-ка своих экспертов.

— Кровь?

— Если только нашего клиента. — Джо осмотрелся. — Вон там перевернутая табуретка. Похоже, тут была борьба. — Он повернулся к хозяину. — Вы сказали, что прошлой ночью и рано утром на территории никого из ваших служащих не было?

— Ничего такого я не говорил. Сказал только, что сейчас на ферме никого нет. Ночью здесь дежурит Джил Уэбер. Уходит утром, около восьми. — Бубба посмотрел на пятно. — Джил — бывший морской пехотинец. Я бы не взял человека, который не может за себя постоять. — Он достал сотовый и набрал номер. — Сейчас узнаем, видел ли он кого. — Однако трубку на другом конце не брали, и после двух или трех неудачных попыток Бубба убрал телефон. — Не отвечает. Может, уснул. Парень работал всю ночь. И кровь не его. Если б Джила ранили, был бы след, ведущий в каком-то направлении. А так лишь несколько капель и все.

— Может, вы и правы. — Джо повернулся и вышел. Некоторое время он стоял, задумчиво глядя на бурую, неподвижную поверхность пруда, потом повернулся к вышедшему следом хозяину. — Ваши доисторические приятели сбились там в кучку, видите? Такое поведение для них характерно?

— Нет. Обычно они держатся независимо, каждый в своем уголке. Что-то их привлекло. А почему вы… — Бубба не договорил. Глаза его полезли на лоб, от лица отхлынула кровь. — Вот черт…

— Джо вернулся. — Ева отложила карандаш и подошла к окну — Джо уже вышел из машины шерифа и, наклонившись, разговаривал с сидевшим за рулем темноволосым молодым человеком. — Часа два прошло. Я думала, он вернется раньше. — Да уж поскорее бы узнать новости. — Кэтрин удрученно покачала головой. — Что-то у нас с этим наброском ничего не получается.

— Но форму лица и носа мы уже определили, — не согласилась Ева. — Это важно. Гидрокостюм осложняет работу. Из-за него совершенно не видны волосы. Мы не знаем, какой у него лоб, высокий или низкий. В общем, об этой части лица сказать ничего нельзя.

— Вообще-то я думала, что пользы от меня будет больше, — огорченно вздохнула Кэтрин.

— Ты еще поможешь, — заверила ее Ева. — Просто сейчас ты отвлекаешься. Ты хочешь слишком много.

— Да, хочу. Хочу поскорее все закончить. — Несколько секунд Кэтрин наблюдала за идущим к дому Джо, а когда он вошел, нетерпеливо спросила: — Ну, что нового? Есть шансы получить отпечатки?

— Отпечатки сняли, но они скорее всего принадлежат восемнадцатилетнему парнишке, угнавшему грузовичок в Новом Орлеане.

— Досадно, — заметила Ева.

— Отпечатки пальцев мы, возможно, еще получим, — продолжал Джо. — Моторку, гидрокостюм и бак с горючим он прихватил на крокодильей ферме в пятнадцати милях отсюда. Снаряжение хранилось на складе за сувенирным киоском. Он взломал замок, забрал несколько ножей, ружье для подводной охоты и гидрокостюм. — Джо тяжело вздохнул. — На ферме был ночной сторож, Джил Уэбер. Судя по всему, они столкнулись, и в результате сторож оказался в пруду с аллигаторами.





Ева вздрогнула.

— Мертв?

— У него не было шансов. Надеюсь, бедняга утонул раньше, чем до него добрались эти твари.

— Значит, он убил сторожа до того, как добрался до Джейкобса, — заключила Кэтрин.

— Возможно, непредумышленно. Но показательно уже то, что останавливаться перед убийством не стал. — Джо задумчиво кивнул. — Быстр, решителен. Изучив обстановку, разработал план, предусматривающий не только устранение Джейкобса, но и отходные пути. Увидев по пути сюда крокодилью ферму, моментально взял ее на заметку и включил в план.

— Я эту ферму даже не заметила, — сказала Кэтрин.

— Ты же искала дом и больше ничего. Да еще и туман… Мы с Евой, кстати, ферму тоже не увидели. А он увидел. Потому что не отвлекался. Потому что поставил перед собой цель и думал лишь о том, как ее достичь.

— Серьезный противник, — кивнула Кэтрин.

— Серьезный, — согласился Джо. — И, согласись, профессионал высшего класса.

— Верно. Но это еще не значит, что его нанял Галло.

— Как не значит, что он его не нанимал. — Джо бросил взгляд на лежащий на столе блокнот. — Ну как? Что-нибудь получилось?

— Пока ничего.

— Правда?

— Я пытаюсь, — проворчала Кэтрин. — Надо только сосредоточиться.

— Ты соберешься, нисколько не сомневаюсь. Но ждать, когда это случится, не хочу. — Джо повернулся к Еве. — Джулиан согласился подбросить меня в Новый Орлеан. Может быть, удастся подстегнуть экспертов. Не хочешь прокатиться со мной?

— Нет. Сначала доведу до конца набросок. Закончу, тогда и приеду. — Она кивнула Кэтрин. — Винейбл скоро будет здесь, так что о Джейкобсе будет кому позаботиться. Кэтрин надо обязательно с ним встретиться. Похоже, ему и впрямь что-то от нее нужно.

— Ладно, как знаешь. — Джо чмокнул Еву в лоб и шагнул к двери. — Позвони, когда будешь выезжать. Я сообщу, получится ли ускорить экспертизу. И, если будут новости от Галло, держи меня в курсе.

Ева подождала, пока за ним закроется дверь, после чего повернулась к Кэтрин.

— Давай продолжим. — Она взяла со стола блокнот и села на стул у окна. — Что скажешь о губах?

— Широкие. — Кэтрин закрыла глаза. — Нет, не так. Нижняя губа полная, верхняя тоньше. И левая сторона немного кривая.

— Кривая?

— Ну, не то чтобы кривая, но не совсем той формы, что правая. Необычно, да?

— Я бы так не сказала. Лишь очень немногие люди рождаются с идеально сбалансированными чертами лица. Просто некоторые различия заметнее других. — Она нарисовала рот и повернула блокнот так, чтобы его видела Кэтрин. — Похоже?

Кэтрин покачала головой.

— Не совсем. Нижняя губа полнее. — Некоторое время она молча наблюдала за работой Евы. — Нелегкое дело, да? Не то что на компьютере. Помню, как ты работала с программой возрастных прогрессий, когда мы искали Люка. — Они сидели тогда в доме у озера, и образ двухлетнего ребенка на экране медленно трансформировался в изображение двенадцатилетнего мальчика. Тогда работа тоже шла медленно, но в конце концов их усилия были вознаграждены. Кэтрин не только вернула сына, но и нашла в лице Евы верную подругу. — Насколько точным может быть такой портрет?

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.