Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 68

Внезапно к умиротворяющему духу присоединились остальные четыре стихии: вода успокаивала, воздух охлаждал, земля давала опору, огонь придавал силы.

Гнев Неферет был ужасен.

— С тобой стихии! Так, где же эта сучка Зои и ее круг?

— В безопасном от тебя месте, ведьма! — крикнул Аурокс и, повернувшись, открыл клетку Тьмы. Сжав бабушку Редберд в объятиях, Аурокс побежал.

— Бейте! Режьте! Пусть боль Аурокса будет невыносимой, я требую!

Щупальца обвились вокруг лодыжек Аурокса, нанося глубокие порезы и заставив его споткнуться. Он выпустил бабушку Редберд. Пожилая женщина крикнула:

— Аурокс!

Он попытался сказать ей, чтобы она бежала к балкону, где ее ждет освобождение, но Неферет оказалась быстрее, завершив заклинание меньше чем за время одного вздоха.

— Зверь, созданный из Тьмы, приди! Подчиняйся моим приказам!

Аурокс был окружен щупальцами Тьмы. Они не просто резали его. Они прессовали его своими телами. Его кожа покрылась рябью, и ужасные змееподобные существа начали проникать под нее. Боль под кожей была обжигающей. С каждым неистовым ударом сердца Тьма пульсировала в теле Аурокса, безжалостно гоня стихии прочь и, пробуждая зверя.

Бабушка Редберд всхлипнула и потянулась к нему. Его боль была невыносимой, и жуткая дрожь пробежала по его телу.

— Нет! Уходи! — успел крикнуть Аурокс. Его голос изменился. Он стал невероятно сильным и совершенно нечеловеческим.

Появился зверь, рожденный из боли, ярости и отчаяния.

Пожилая женщина поднялась на ноги, и, хромая, пошла к балконной двери.

— Убей ее. Сейчас же! — приказала Неферет.

В глубине остатков сознания Аурокс закричал, когда зверь взревел и повиновался.

Зои

Я покачала головой, глядя, как Афродита заказывает третий бокал шампанского.

— Как ты можешь пить?

— При помощи моего поддельного удостоверения личности на имя двадцатипятилетней Анастасии Беверхаузен.

Я закатила глаза.

— О-о, все в порядке. На самом деле мое ненастоящее имя — Китина Мария Бартовик.

— И оно гораздо меньше похоже на ненастоящее, — сказала я, снова закатив глаза.

— Ну ладно. Это работает.

— Ты проигнорировала мой вопрос о миллионах бокалов шампанского, — напомнила я.

— Вовсе нет, это ты утратила чувство юмора. — Она сделала глоток розового шампанского. — Кстати, ты вдруг стала как-то дерьмово выглядеть. Что случилось?

Я вытерла лоб рукой. Она дрожала. Мой желудок меня просто убивал.

Афродита наклонилась ко мне, делая вид, что ее что-то заинтересовало в открытом учебнике геометрии:

— Если ты начнешь кашлять кровью и умрешь, это всерьез испортит наш сегодняшний План.

— Я не умираю. Просто… — слова застряли у меня в горле, и я вдруг почувствовала прилив энергии. — О нет!

— Что?

— Дух. Стихия вернулась. — Я уже набирала на своем мобильнике номер Танатос. Через огромное окно я увидела, как судорожно дернулись плечи Шони, как будто кто-то на нее набросился, и, клянусь, ее окружали огненные искры. Она резко обернулась, и наши взгляды встретились. Она подняла свою красную свечу.

Танатос ответила после первого гудка.

— Бабушка у Калоны? — спросила я.

— Нет. О ней ничего не известно. Зои, ты не можешь, — я положила трубку и схватила маленькую фиолетовую ритуальную свечу.

— Она не в безопасности?

— Нет. — Я встала. — Я иду туда. Не дожидаясь, что она начнет спорить, я побежала прочь из ресторана через вестибюль к лифтам. Там меня встретили Дарий и Шони. Она держала свою свечу, пламя которой было намного ярче, чем у моей небольшой фиолетовой, но обе свечи все еще продолжали гореть.

— Огонь вернулся, — сказала Шони.

Я нажала кнопку со стрелкой вверх. — Я знаю. Бабушка все еще там.

Дэмьен вбежал в вестибюль вслед за Старком. Он тоже держал свою зажженную свечу.





— Воздух вернулся! Огонь и дух тоже?

Я кивнула и повернулась к Старку.

— Бабушки нет. Я иду туда.

— Никуда ты без меня не пойдешь, — ответил Старк.

— И без меня. — Лицо Стиви Рей пылало, но она крепко держала свою горящую свечу.

Шайлин выглядела напуганной и сбитой с толку, она вбежала в вестибюль, держа ладонь чашечкой над пламенем своей голубой свечи.

— Что-то случилось. Вода ко мне вернулась, а Танатос не закрыла круг. Я решила, что лучше прийти сюда.

— Ты поступила правильно, — сказала я. — Ладно, послушайте. — Двери лифта открылись, и я вошла внутрь. — Аурокс потерял контроль. Наверное, из-за того, что Неферет сделала что-то ужасное. Мы со Старком идем туда, чтобы убедиться, что ничего страшного не произошло, и бабушку не убили. Ребята, оставайтесь здесь. Не давайте вашим свечам погаснуть. Держите круг открытым.

— Ну, нет, черт возьми, — сказала Шони, шагнув в лифт. — Если идете вы — идет и огонь.

— Мы все идем, — добавила Стиви Рей.

— Хрен с вами. Я тоже. — Сказала Афродита.

И вот, я и все мои друзья втиснулись в лифт. Я нажала кнопку “пентхаус”.

— Знаешь, надо думать, какое грандиозное дерьмо нас ждет, когда эти двери откроются, — сказала Афродита.

— Оставайся внутри круга, рядом с Зои, — сказал Дарий. В каждой руке у него было по ножу.

Старк проверил свой лук. Я дотронулась свободной рукой до его предплечья.

— Не убивай Аурокса, если только не будет другого выхода.

— Зои, это будет не Аурокс. Это будет зверь, помни об этом, — сказал он.

Я кивнула.

— Я буду помнить. А ты помни, что я люблю тебя.

— Всегда, — ответил он.

Двери открылись в пустой коридор. Мы дружно вышли из лифта, держа свои горящие свечи и сохраняя наш круг открытым.

Мне в нос ударил запах крови. В его жуткий соблазн вплетались ароматы лаванды и чего-то еще, что я была не в состоянии узнать. Напоминающего мне о чем-то, связанном с бабушкиной фермой.

— Бирюза. — Сказала Стиви Рей. — Я ее чувствую.

Тут я услышала, как бабушка со всхлипом позвала Аурокса по имени, последовал удар, страшный грохот, и совершенно однозначный приказ Неферет:

— Убей ее. Сейчас.

Я влетела в пентхаус.

— Воздух, огонь, вода, дух! Остановите зверя!

Последовала ослепительная вспышка, и Аурокс, полностью превратившийся в ужасное создание, скрывавшееся у него под кожей, набросился на бабушку. Сила стихий заключила его в оболочку из обжигающей энергии. Зверь яростно заревел, из его пасти текли слюна и кровь, когда он несся вокруг бабушки.

— У-ве-тси-а-ге-я!

— Иди на балкон! — крикнула я. Стекло на двери в нескольких ярдах от бабушки было разбито вдребезги, и я увидела сквозь него освещенную светом звезд крышу, на которую, сложив крылья, приземлялся Калона.

— Нет! Не в этот раз. — Перед нами внезапно возникла Неферет. — Запечатайте дверь! — приказала она, и на двери крест-накрест образовалась черная паутина, заблокировав бабушке выход. Затем Неферет повернулась к нам. — На этот раз вы у меня дома, а я не приглашала ни красных недолеток, ни вампиров зайти внутрь!

— О нет, — закричала Стиви Рей, когда ее, Шайлин и Старка вдруг подняло и швырнуло в закрытые двери лифта так сильно, что Шайлин вскрикнула. Она и Стиви Рей выронили свечи. Круг оказался разорван.

— Зои! — словно в агонии, кричал Старк, когда его тело билось о закрытую металлическую дверь.

— Прекратите это! — плакала Шайлин.

Я поняла, что произошло. Для красных вампиров действовали другие правила. Они горели на солнце. Они могли управлять сознанием людей. И они не могли войти в дом без приглашения.

Афродита была очень хорошо знакома с этими правилами. Она рванула к лифту и нажала на кнопку. Когда двери открылись, все трое бросились внутрь. Старк поднялся на ноги первым.

— Дай мне мой лук! — крикнул он Рефаиму.

— Нет. Мне бы не хотелось, чтобы у тебя был лук. — Сказала Неферет. Она взмахнула рукой, и нечто темное и липкое сбило Рефаима с ног. — Но мне бы хотелось, чтобы вы, трое, это увидели. — Она щелкнула пальцами, и вокруг дверей лифта сформировалась паутина щупальцев, удерживавшая их открытыми.