Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 47

– Это для полки в коттедже. Я подумал, что мы могли бы начать все заново, собирать там памятные вещи нашей собственной жизни. – Дик скрестил руки на груди и сунул кисти под мышки. – Если ты, конечно, этого хочешь.

Джулия с любовью и нежностью посмотрела на него. Ей отчаянно хотелось дать Дику ответ, которого он ждал, – Джулия видела это по его глазам. Но она не могла доставить ему такую радость, потому что должна была подумать и о себе.

Она провела пальцами по выпуклым листикам папоротника. Она хотела Дика. Хотела верить, что, будучи с ним, сможет сохранить ощущение самой себя, чего он упорно добивался от нее. Но Джулия также хотела побыть наедине с Моникой Джулией Хауэл, снова узнать ее и пожить ее жизнью.

– Дик… Мне нужно какое-то время побыть одной. Самой найти свою дорогу в жизни.

– Я тебя понимаю. – Он взглянул на наручные часы. – Десяти… нет, двадцати минут достаточно?

Джулия невольно засмеялась.

– Я имела в виду годы.

Дик покачал головой.

– Нет. Это слишком долго.

– Тогда месяцы.

Он снова притянул ее к себе и поцеловал.

– Я не собираюсь ломать тебя, Джулия. Я хочу, чтобы ты была независимой, свободной, чтобы ты могла сама выбирать свой жизненный путь. Я только хочу быть частью всего этого.

– Я тоже этого хочу. – Джулия прижала вазу к груди. Она поразилась, насколько легко ей было произнести эти слова. – Но не сейчас. Прошу тебя, пойми меня, пожалуйста.

Дик плотно сжал губы и пригвоздил Джулию к месту мучительным, сексуальным взглядом своих голубых глаз.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Не будем торопиться. Я терпелив. Завтра вечером мы можем поужинать где-нибудь, ночь ты проведешь одна, а на следующий день мы поженимся.

Джулия засмеялась. Ее взгляд, обращенный на Дика, был полон любви и нежности.

– Дик, я уже все решила.

Он схватился за голову и застонал.

– Хорошо, хорошо. Я знаю, когда проигрываю. Если хочешь подождать, мы подождем. Можешь надеть на меня путы и приковать к столбу – я твой. Я люблю тебя и буду ждать столько, сколько тебе нужно.

Джулия бросилась ему на шею, обняла и горячо расцеловала.

– Полгода. Дай мне всего шесть месяцев, чтобы я могла побыть сама с собой. После этого я буду твоей.

– Ммм… – Дик скользнул руками по ее телу. – Только моей? И навсегда?

Джулия кивнула и торжественно заверила:

– Всецело твоей, Дик, и навсегда.

Ванесса помахала Алану на прощание и с облегчением закрыла за ним дверь. Она уже стала опасаться, что он никогда не уйдет. Они приятно провели время – Ванесса всегда испытывала к Алану теплые дружеские чувства. Она считала, что именно так надо относиться к своему мужу. Теперь же Ванесса ни за какие деньги не согласилась бы на такой вариант.

Она бросилась к телефону и набрала номер Генри. Ее сердце колотилось от волнения, к которому примешивался страх. Занято. Недовольно сдвинув брови, она походила по комнате с минуту и снова позвонила. Опять короткие гудки.

Так можно рехнуться, подумала Ванесса и включила телевизор, решив выждать десять минут.

Но не прошло и половины назначенного ею же срока, как Ванесса снова схватилась за трубку. Как она только могла подумать, что возвращение к Алану будет для нее наилучшим выходом?!

Она просто сдалась. Решила, видимо, что нашла настоящего душевного спутника жизни, которого будет пылко любить до конца своих дней. А он в свою очередь примет ее такой, какая она есть – необузданная и уравновешенная, обыкновенная и непредсказуемая.

Ванесса набрала номер, вцепилась в трубку обеими руками, закрыла глаза и стала ждать. Один длинный гудок, второй… Гудок в трубке слился с каким-то звонком. Она нахмурилась, открыла глаза и, отняв трубку от уха, услышала громкий стук в дверь.

Она встала. Сердце билось как сумасшедшее. Ванесса медленно направилась к двери.

– Кто там? – срывающимся от волнения голосом спросила она.

– Генри, – последовал сердитый ответ.

Ванесса распахнула дверь. Генри стоял на полуосвещенной площадке, мокрый с головы до ног, только глаза сверкали в тусклом свете лампы. От него пахло летним вечером и тем, что можно определить как аромат мужчины. У Ванессы закружилась голова.





– Генри, – произнесла она, вложив в это слово любовь, и радость, и все остальное, что чувствовала в данный момент.

– Где он? – свирепо взглянув на Ванессу, спросил Генри со сдерживаемой яростью.

Ванесса непонимающе уставилась на него.

– Он? Ты имеешь в виду Алана? Откуда ты узнал…

Генри вошел в квартиру и мягко закрыл за собой дверь, не сводя с Ванессы напряженного сердитого взгляда. Чувствовалось, что он контролирует каждое свое движение, но его эмоциональное воздействие было сродни физическому, и Ванесса радостно затрепетала, ощутив силу его ревности.

– Он был здесь, с тобой?

– Мы только поужинали. Он всего лишь друг, не больше. – Ванесса мысленно отметила, что именно слово «друг» соответствует действительности. – Как только он ушел, я начала звонить тебе, но все время было занято.

Взгляд Генри постепенно смягчился, однако настороженность осталась.

– Ванесса, что ты скажешь мне? – задал он мучивший его вопрос.

– Что… я хочу быть с тобой.

– Сейчас?

– Да.

– С игрушками?

Ванесса покачала головой.

– Опять экспериментировать? – Генри сделал шаг к ней. – Чтобы позабавиться?

– Нет, по-настоящему. – Голос Ванессы дрожал. – И навсегда, если у нас так складывается.

Генри бросился к ней, подхватил на руки и понес в спальню, как уже делал это один раз. Но сейчас Ванесса не боролась с собой, сейчас она была спокойна.

Если, конечно, можно считать себя спокойной, когда тело пылает от любви и желания.

Генри опустил ее на кровать, снял с себя мокрую футболку и лег рядом с Ванессой. Она ощутила его теплое крепкое тело. Он провел ладонью по ее красной блузке, поднял вверх и скользнул рукой к груди Ванессы.

– Я ни разу не видел тебя в красном, кроме того нижнего белья, которое приносил тебе. Ты купила это для него?

– Я так думала. – С губ Ванессы слетел тихий стон. Пальцы Генри, ласкавшие ее через тонкое кружево бюстгальтера, были теплыми и уверенными. – Но сейчас я понимаю, что это было предупреждение. И он осознал это раньше, чем я.

Генри снял с нее блузку, затем бюстгальтер и бросил их на пол.

– Предупреждение? – удивленно спросил он.

Ванесса обняла его за шею и притянула к себе.

– Что я уже не та женщина, которую он знал раньше. Что я принадлежу другому мужчине.

– Именно так. – Генри наклонился и поцеловал ее. – Если бы я застал его здесь, то сначала выстрелил, а потом стал задавать вопросы.

– Романтично, но неразумно, – сказала Ванесса.

– Я такой.

Генри улыбнулся и начал снимать с нее сначала брюки, а затем трусики. Он раздевал ее неторопливо, и его медлительность сводила Ванессу с ума. Она не могла дождаться, когда Генри наконец прижмется к ней обнаженным телом.

Ладонь Генри скользнула по ее ноге и легла на темный треугольник волос. От захлестнувшей ее волны желания Ванесса содрогнулась и стала ловить ртом воздух. Она плотно сжала ноги, как будто боялась, что ласкающая рука Генри сейчас исчезнет. Нащупав пояс на его джинсах, Ванесса расстегнула пуговицу, затем «молнию». Мгновение помедлив, она потянула за резинку трусов и освободила возбужденное естество Генри.

Он позволил ей дотронуться до пульсирующей плоти один раз, другой и, когда удовольствие стало нестерпимым, быстро освободился от одежды и белья. Великолепный в своей наготе. Генри лег на Ванессу, обхватил руками и прижал к себе так сильно, словно хотел втолкнуть ее внутрь своего тела.

– О, Ванесса… – прошептал он. – Ты необыкновенная…

От неимоверного счастья Ванессе стало трудно дышать. Она скользила ладонями по его мускулистой спине, получая наслаждение от крепких, упругих мышц и от щекочущего прикосновения мужской, поросшей волосками груди к ее нежным грудям.