Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 4

Ричард Грант

Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь

Direct speech или прямая речь – это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.

She says, "The lessons begin at 9 o’clock."– Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов».

Indirect speech или косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются.

She says that the lessons begin at 9 o’clock. – Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов.

В косвенной речи местоимение I заменяется местоимением he или she.

Direct speech: She said, "I will buy a dress." – Она сказала: «Я куплю платье».

Indirect speech: She said that she would buy a dress. – Она сказала, что купит платье.

Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную, соблюдаются правила согласования времен, и перед косвенной речью ставится союз that, который после глаголов say, know, think и т. п. может быть опущен.

Direct speech: She said, "The lessons begin at 9 o’clock." – Она сказала: «Занятия начинаются в 9 часов».

Indirect speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock. – Она сказала, что занятия начинаются в 9 часов.

Direct speech: A

Indirect speech: A

Согласование времен в косвенной речи

Direct speechIndirect speech

Present Simple – Past Simple

He said, "I am hungry!" – He said that he was hungry. – Он сказал: «Я голоден!» – Он сказал, что он голоден.

Present Continuous – Past Continuous

Mother said, "I am cooking the di

Present Perfect – Past Perfect





She said, "I have worked hard today." – She said that she had worked hard that day. – Она сказала: «Я много работала сегодня». – Она сказала, что она много работала в тот день.

Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

I said, "My colleague has only been working here for 3 months." – I said that my colleague had only been working there for 3 months. – Я сказал: «Моя коллега работает здесь всего 3 месяца». – Я сказал, что моя коллега работала там всего 3 месяца.

Past Simple – Past Perfect

She said, "I had a cold a week ago." – She said that she had had a cold a week before. – Она сказала: «Неделю назад у меня была простуда». – Она сказала, что неделю до этого у нее была простуда.

Past Continuous – Past Perfect Continuous

Tom said, "I was watching the football match." – Tom said that he had been watching the football match. – Том сказал: «Я смотрел футбольный матч». – Том сказал, что он смотрел футбольный матч.

Past Perfect – Past Perfect

My friend said to me, "I had known you before we were introduced to each other." – My friend told me that he had known me before we were introduced to each other. – Мой друг сказал мне: «Я знал тебя до того, как нас представили друг другу». – Мой друг сказал мне, что он знал меня до того, как нас представили друг другу.

Past Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

My wife said, "We had been dating for 3 years before we got married." – My wife said that we had been dating for 3 years before we got married. – Моя жена сказала: «Мы встречались 3 года, прежде чем поженились». – Моя жена сказала, что мы встречались 3 года, прежде чем поженились.

Future Simple (will) – Future in the Past (would)

The doctor said, "You will get the result of your blood test tomorrow." – The doctor said that I would get the result of my blood test the next day. – Доктор сказал: «Вы получите результат своего анализа крови завтра». – Доктор сказал, что я получу результат своего анализа крови на следующий день.

Модальные глаголы в косвенной речи

Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, которые имеют формы прошедшего времени, изменятся в косвенной речи: can – could, may – might, have (to) – had (to). Остальные при переходе в косвенную речь не меняются.

Direct speech: He said, "The contract can be signed in the evening." – Он сказал: «Контракт может быть подписан вечером».

Indirect speech: He said that the contract could be signed in the evening. – Он сказал, что контракт может быть подписан вечером.

Direct speech: She said to him, "You should (ought to) send them a telegram immediately." – Она сказала ему: «Вам следует немедленно послать им телеграмму».

Indirect speech: She told him that he should (ought to) send them a telegram immediately. – Она сказала ему, что ему следует послать им телеграмму немедленно.

Глагол must заменяется в косвенной речи глаголом had, когда выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств:

Direct speech: She said, "I must send him a telegram at once." – Она сказала: «Я должна послать ему телеграмму немедленно».