Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4

Отправилась сорока на вершину. Долго она добиралась до нее, много приходилось ей останавливаться и прятаться от снегов и метелей, от взгляда злого Эрлика. Но все же добралась она к пещере.

– Прекрасная Билбюрю, помоги, спаси охотника, – застрекотала сорока, – молча посмотрела печальная девушка на птицу и отвернулась. А сорока все не умолкала:

– Злой и жестокий Эрлик многие годы губит девушек по всей округе. Многие семьи он убил и разорил, много невинных душ загубил. Вот булавка сестры охотника, и она сгинула до срока в этой пещере. Если спасёшь ты его, он отомстит за тебя и за сестру.

Призадумалась принцесса. Вышла из пещеры и стала петь свою песню. Серебряным колокольчиком нежный голос ее разнесся по горам и покатился вниз в долину. Везде где слышался он, стала оживать природа. Донесся ее прекрасный голос и до раненого охотника, проснулся он от снежного сна, снова вернулись силы к нему, взял он свой охотничий нож и сумку и отправился в горы на звуки волшебного голоса. Долгий и трудный путь ожидал его. Стоило замолчать Билбюрю, как снова начинались морозы и метели, невозможно было идти дальше. Много пережидал непогоду охотник в пещерах и расщелинах, но все же добрался до пещеры, где жила Билбюрю.

Увидел храбрый охотник прекрасную девушку и сразу полюбил ее, и Билбюрю полюбила его в ответ, одна сорока была свидетелем на их свадьбе. Поклялись они на вершине горы не расставаться и любить друг друга вечно. Взял на руки прекрасную принцессу охотник и пошел с нею назад в долину, а принцесса запела свою прекрасную песню и дорога их стала не ледяной непроходимой тропой, а легким и приятным спуском по летней зеленой тропе.

Вернулся вечером Эрлик в пещеру проверить свою пленницу и не нашел ее, услышал он тогда как доносится пение Билбюрю, кинулся в погоню. Нагнал он влюбленных. Хотел забрать назад прекрасную Билбюрю, но не смог. Крепким узлом связала она узами брака и своими золотыми волосами свою руку и руку охотника, и не смог злой дух разорвать эти узы. Взбесился он и схватил обоих, поднял их и унес вместе в пещеру. Три дня и три ночи он уговаривал прекрасную Билбюрю отпустить руку ее возлюбленного охотника, но не смог. Разгневался еще сильнее Эрлик и обратил охотника в камень, а прекрасная Билбюрю осталась жива рядом с ним в пещере держа его за руку. Ушел злой Эрлик. Осталась одна печальная Билбюрю в пещере обливаться слезами. Прослышала про это сорока и прилетела к принцессе:

– Жалко мне тебя прекрасная девушка. Если утешит тебя мое горе, могу с тобой поделиться. Рассказала сорока, как видела, что снежный барс озверел от лютого мороза и накинулся на охотника, и как пообещал охотник спасти от гибели деток сороки, если она ему поможет. А теперь все так обернулось, что и принцесса Билбюрю не может спасти природу и зверей от лютой зимы, ведь и ей не выйти из пещеры. Опечалилась принцесса. Сильнее стала она чувствовать свою вину. Подозвала она сороку к себе. Села сорока на плечо Билбюрю и та на ушко нашептала ей, что нужно сделать. Улетела вещая птица далеко на равнину, нашла там искусного кузнеца и рассказала ему, как сделать надо. Долго думал кузнец как ему выполнить поручение принцессы Билбюрю. И сложен и прост был ее рецепт. Сделал он две маленькие чаши как символ души и тела, сделал тоненькую спираль, как символ нашей жизни и вселенной, и сделал маленький круглый серебряный колокольчик, который звенел словно голос самой Билбюрю. Соединил их и получил маленькое чудо. Через несколько дней прилетела сорока опять к кузнецу, отдал он ей большую и тяжёлую сумку. Пришлось потрудиться, много других птиц позвала сорока на помощь. Подняли сумку птицы на горную вершину на северном склоне и развязали ее. Покатились в разные стороны из сумки вниз железные шары с серебряными колокольчиками внутри. Разлился по всей долине пяти гор и окрестностям волшебный звон, ожила природа, очнулись снова деревья, поднялись и зацвели травы и цветы, звери проснулись от снежного сна. Только высокие горы остались навечно покрыты снегом, скрывать злосчастную пещеру, где и по сей день стоит прекрасная принцесса Билбюрю, держа за руку своего охотника обращённого в камень. А сорока нашла свое счастье. За то, что она принесла весть от принцессы людям как избавиться от болезней и печалей при помощи целебного поющего шара, стали люди больше сорок привечать и кормить. Стали сороки жить ближе к человеку и приносить им разные вести. И сейчас можно найти в долине ребенка играющего железным шаром с серебряным колокольчиком внутри или старика размышляющего о жизни. Поющие шары стали как музыкальным инструментом, так и лекарством не только в нашей стране, но и в других, везде, куда успели докатиться первые поющие шары прекрасной Билбюрю.

Сайлычу́

Высоко в горах на склонах Коргонского хребта, берет свое начало одна из самых больших рек Алтая Чарыш. Несет она свои прохладные воды с гор на равнину по крутым порогам и перекатам, петляя через ущелья и леса, то разливаясь на мелкие ручьи, то сходясь в один бурный поток. Питают Чарыш и дают ему силу его младшие братья и сестры: Кумир, Коргон, Сентелек, Иня, Белая, Локтевка, Маралиха. Сильны и могучи становятся воды Чарыша, много богатств дарят они людям. Многие леса и поля поит он своей силой, много рыбы растит. На берегах его много целебных трав растет, ягод и грибов, в лесах и по берегам много дичи водится. А сами воды несут с собой полудрагоценные камни, а местами и золото.





Но не всегда был добр Чарыш к людям. В давние времена охранял богатства Чарыша злой дух Хайлучман. Был он хитер и силен, коварен и скуп. Не любил он делиться с людьми богатствами реки, все себе хотел забрать. Не позволял людям селиться по берегам, мешал ловить им рыбу и ставить силки на зверя.

Идет Хайлучман по берегу богатого Чарыша и видит лодку, кинет он горсть камней и перед лодкой из камней вырастут пороги, которые не переплыть, одна погибель. Идет дальше, видит, мост хотят протянуть, чтобы два берега соединить, стукнет кулаком и рассыпается Чарыш на мелкие потоки, что не соединить их. Увидит, люди на берегу собираются жилье строить, топнет ногой, поднимется вода, смоет все постройки. Взглянет на берег, заметит, что собирают люди ягоду или травы, разозлится, нахмурит брови, пойдет сильный дождь, что спасения нет, смоет все вокруг, ничего не достанется людям. Узнает, что золотой или полудрагоценный камушек кто-то нашел, дунет сильным ветром, вырвет все из рук.

Как-то раз, в ясный погожий день, идет по косе вдоль берега Хайлучман. Доволен собой, никому не достанутся богатства Чарыша, все мое! Идет песни тихонько распевает. Вдруг видит, вдалеке перед ним сидит мужик к нему спиной и что-то делает. Обрадовался Хайлучман, думает, что сейчас проучит мужика. Ускорил свой шаг жадный злой дух. Все ближе и ближе подбирается к мужику. Уже думать стал, как проучить мужика.

– Может пнуть его под зад? Пусть себе нос разобьет так, что сюда больше не придёт, – думает Хайлучман.

– А может сети у него вырвать и унести потоком? Или ведро с рыбой перевернуть, пусть уплывает, весь труд его пропадет.

В хорошем настроении злой дух, хочет помучить, позабавиться над мужиком. Но чем ближе к мужику подходит Хайлучман, тем интереснее ему становится. Мужик занят чем-то, духа не замечает. Сидит своим делом занимается. Потопал по воде дух так, что плеск его эхом в горах отдавать стал, подул ветром холодным так, что и замерзнуть не долго, кинул камней в воду, чтобы мужика облить брызгами. А тому все нипочем. Сидит на коленях и что-то делает. Решил дух окликнуть его:

– Эй, мужик! Чем занят?

Обернулся на оклик мужик. Стоит позади него вроде и человек, а вроде и нет. И не старый и не молодой. Длинные волосы почти до земли, спутались, увешаны камнями да металлом. То как косы порой переплетаются, то как шнуры вьются. Одежда тоже странная. Вроде шкура одета, но на ней чешуя и кости, рога и когти. Выпрямился Хайлучман в полный рост, скорчил страшную рожу, думал напугать мужика.