Страница 2 из 14
Впрочем, нам оставались эльфы и драконы – наши собственные сказки и цветные сны, густо населенные все теми же персонажами. Долли всегда говорила мне, что когда-нибудь я напишу сборник чудесных детских историй про все наши приключения и волшебные превращения, а она нарисует к книге замечательные репродукции!
«Только вообрази себе такое название», – говорила она быстрым шепотом, – «Маргарита Берк. «Рассказы для детей»! А обложка должна быть непременно изумрудно-золотистая, и надпись с вензелями!»
«Конечно!» – соглашалась я. – «Жаль только, что все наши приключения вымышленные и оттого немного скучные! Дети всегда хотят настоящую сказку: живую, реально существующую!»
«Все это глупости»! – отмахивалась сестра. – «Сначала должна быть идея, а потом ее можно оживить с помощью нашего заклинания!»
«Нашего испорченного заклинания!» – уточнила я. – «Ты же наделала в нем кучу ошибок!»
«Да?!» – возмутилась Долли. – «А ты пробовала его произнести хотя бы раз?! Может быть, оно работает!!!»
«Ок, давай попробуем! В конце концов, наши будущие читатели уже заждались начала приключений! Итак…»
В тот вечер мы погасили свет в нашей комнате раньше обычного, зажгли красные свечи и зашторили шторы. Когда часы в розовой гостиной пробили двенадцать, таинственный обряд начался. Мы с Долли взялись за руки и хором начали читать магические слова, предварительно загадав желание – оживить нашу сказку и всех ее персонажей, а самим стать частью этого придуманного мира ровно на месяц! И так как нас было двое, а желание мы загадали все-таки одно, я попросила волшебные силы сделать так, чтобы никто из взрослых ни о чем не догадался. Так ведь спокойней!
Заклинание звучало так:
“ In scriptus anime gaviota radonyk polor scopidaptus. Lotyxus meryme donatus, letansus berimor fagota! Stozavrus, palimus, cawersus! Sargados komikus wernatus! Bunferro lapidus opartus morandi stokwus kilomersus! Santalo Pontus Togovalli! Zanzara-ba lenapus deus! Fregano remoli canalli, tuwallo nemoro adeptus! Ipsensis qwasimod sezano cor-metus gorlux cilingano! Fantasis perlikos dunay – in wors copirus markoflay!”
Часть 1. Первое путешествие в Лидию
Глава 1. Маленький тролль и большие неприятности
Утренний прохладный ветерок распахнул окно в детской и захлопал шторами, как птица большими крыльями. Нахальный солнечный зайчик принялся щекотать меня по лицу так сильно, что мне пришлось укрыться одеялом с головой.
«Апчхи!» – послышалось где-то под кроватью.
«Долли?!» – неуверенно спросила я, выглянув из-под одеяла. Но сестра спала без задних ног.
«Хапч! Апч! Хррр» – послышалось на этот раз уже из-под кресла.
«Ой!» – вскрикнула я и резко села. Оглядевшись по сторонам и не обнаружив ровным счетом ничего подозрительного, за исключением опрокинутой коробки из-под красок, я решила, что это Рони и с облегчением вздохнула. Не тут-то было. Стоило мне отвернуться, в комнате раздался топот чьих-то маленьких ножек, судя по всему в тяжелых ботинках, а за шкафом что-то рухнуло.
Я немедленно бросилась по направлению к тому самому месту, однако споткнулась на ровном месте и загремела на пол. Тут уже проснулась Долли и, недовольно глядя на меня, спросила:
– Ну что там еще?!
– За шкафом кто-то есть! Тут кто-то чихал и топал!
– Это мыши! Стоило поднимать из-за них такой шум?!
– Сама ты мыши! – обиделась я. – Это какое-то существо…в ботинках! Сначала оно пряталось под кроватью, потом шуршало за креслом, а сейчас сидит за шкафом.
– Хм. Так давай посмотрим, что там! – воскликнула моя сестра.
Мы вскочили с места и бросились шарить за шкафом, смотрели по всем углам и даже под ковриком, но комната была пуста.
– Вечно тебе все мерещится, – скорее расстроено проговорила Долли.
– Ладно, пойдем вниз завтракать, – сказала я.
В столовой приятно пахло какао и свежими ватрушками. Бабушка была в хорошем настроении и что-то напевала себе под нос. Эмиль болтал под столом ногами и громко чавкал, уплетая за обе щеки. Неожиданно за дверями что-то упало, и я снова бросилась за источником шума. Старинная фарфоровая ваза ручной работы лежала на полу возле комода, разбитая на маленькие кусочки.
– Ба-бу-шка! – завопила я в ужасе!
На мой крик сбежались все, включая Рони, и с непонимающим видом уставились на осколки.
– Как это произошло?! – спросила меня бабушка, побледнев.
– Я тут не причем, – залепетала я. – Вы же слышали грохот, и только потом я пошла посмотреть, что это.
– Это верно, – пробормотала Долли.
– Ничего не понимаю! – вздохнула бабушка. – Папа очень расстроится, когда узнает об этом.
– А я знаю, кто это! – запищал Эмиль. – Это до-мо-вой! Вот!
– Ну, конечно! – ехидно передразнила его Долли. – До-мо-вой! Домовые охраняют дом, его хозяев и имущество, а не портят его. Факт!
– Дети, идите завтракать, – грустно сказала бабушка. – А я пока уберу это безобразие.
Я ткнула сестру локтем в бок и зашипела ей на ухо:
– Я же говорила, что в доме кто-то есть! Это все твое заклинание! Что теперь будет??!
– Давай без паники, ладно? Мы разделимся и обыщем весь дом, – ответила она.
Эмиль что-то заподозрил и все время путался под ногами, поэтому мне ненадолго пришлось удалиться наверх в детскую, чтобы навести порядок, а Долли с независимым, равнодушным видом отправилась в музыкальный салон на нижнем этаже.
В доме стало необыкновенно тихо, только Рони слегка поскуливал, тоскливо глядя во двор и мечтая о нашей любимой игре в мяч. Через некоторое время, когда Эмиль отправился на улицу играть в пиратов, Долли поднялась ко мне и присела рядом на краешек кровати. Ее глаза оживленно блестели, а щеки порозовели от предстоящих поисков таинственного существа!
– Мне кажется, оно прячется в маминой комнате, – сказала она шепотом.
– Вполне вероятно, ведь вход туда нам запрещен! Только как оно могло проникнуть туда??! Не хочешь же ты сказать – прошло сквозь стену!
– Вот именно! Сквозь стену! Более того, нам никогда не поймать его, если оно обладает этой уникальной способностью… А еще оно может сидеть и на дне сундука!
– Что же ты предлагаешь?! – спросила я с любопытством.
– Думаю, в конце концов, ему надоест сидеть на одном месте, и оно снова себя проявит! Будем просто ходить по комнатам, как будто мы заняты своими важными делами и нам нет до него никакого дела, а сами пока понаблюдаем, что будет происходить!
– Просто и гениально! – улыбнулась я.
– Просто гениально! – расхохоталась сестра.
Моя задача была – осмотреть верхний этаж и чердак, Долли должна стала хозяйничать внизу, создавая видимость уборки. В чулан мы договорились идти вместе!
В библиотеке было тихо, я внимательно изучала корешки собраний сочинений с нижних полок, будто выбирая что-то для чтения, а потом сделала вид, что потеряла еще вчера здесь важную записку. Для этого пришлось по-взрослому вздыхать и чертыхаться, смотреть под столом, за передвижными стеллажами и за шторами, пристально вглядываясь в каждую деталь интерьера. Результат был нулевым, и я удалилась в кабинет отца. Здесь мне в глаза бросилось нечто странное: бумаги на столе были разбросаны (отец всегда был слишком аккуратен – нонсенс)! Более того, на полу валялись какие-то ошметки и крошки, и самое невероятное – красная венецианская маска, каким-то образом перекочевавшая из зала наверх!
– Так-так… – проговорила я с заговорщическим видом. – Кажется, здесь кто-то был!
Поиски, как и следовало ожидать, ни к чему не привели. Пришлось идти вниз за Долли, чтобы она тоже смогла удостовериться в произошедшем.
С помощью веника мы на скору руку убрали мусор и привели бумаги в более пристойный вид, маска была возвращена на прежнее место, а существо – так и не найдено!
– Внизу заметила что-нибудь необычное? – поинтересовалась я у Долли, которая стояла теперь у окна, опираясь на подоконник, и нервно теребила штору.