Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 47

- Перрин, я...

- " Если вам угодно шуточки шутить с Айз Седай, - оборвал Перрин, - то это ваше дело. Милорд. - Он принялся заправлять рубашку в штаны. - Я как-то не проводил много времени, чтобы... острить - то слово, да? - острить с Айз Седай. Тогда я, значит, всего лишь грубый кузнец, и я могу кому-то мешать, Милорд.

Подхватив с пола свою куртку, он двинулся к двери.

- Чтоб мне сгореть, Перрин, прости. Мне было страшно, я думал, что я в беде - может, был, может, еще она меня не миновала, не знаю, - и я не хотел, чтобы ты и Мэт угодили в кипящий котел вместе со мной. Свет, прошлой ночью все женщины искали меня. Наверное, это часть всех бед, которые на меня обрушились. Я так думаю. И Лиандрин... Она... - Он вскинул руки. - Перрин, поверь мне, тебе ничего из этого совсем не надо.

Перрин остановился, но стоял он лицом к двери, лишьнемного повернув голову - Ранд видел золотистый глаз.

- Искала тебя? Может, они искали всех нас.

- Нет, они искали меня. Хотелось бы мне, чтоб былоне так, но я знаю лучше. Перрин покачал головой:

- Все равно, Лиандрин был нужен я. Сам это слышал.

Ранд нахмурился:

- Почему же ей?.. А-а, все равно это ничего неменяет. Слушай, я ляпнул, чего вовсе не надо было. Я не хотел, Перрин. А теперь, пожалуйста, расскажи, что сМэтом?

- Он спит. Лиане - это та Айз Седай - сказала, чточерез несколько часов он встанет на ноги. - Перрин недовольно пожал плечами. - По-моему, она врет. Я знаю, Айз Седай никогда не лгут - так, чтобы ты поймал их на вранье, но она лгала или же что- то скрывала. - Он помедлил, искоса глядя на Ранда. Ты не хотел всего этого? Мы уйдемотсюда вместе? Ты, я и Мэт?

- Я не могу, Перрин. Не могу сказать, почему, но я насамом деле должен уйти в оди... Перрин, постой! Дверь громко захлопнулась за Перрином.

Ранд рухнул на кровать.

- Я не могу сказать тебе, - прошептал он, ударивкулаком по кровати. Не могу.

Но теперь можешь уходить, заметил внутренний голос. С Эгвейн все будет хорошо, и Мэт оправится через час-другой. Ты можешь сейчас идти. Пока Морейн не передумала.

Ранд уже сел, когда стук в дверь заставил его вскочитьна ноги. Если бы вернулся Перрин, то он бы стучать не стал.

Стук раздался опять. - Кто там? Вошел Лан, захлопнув за собой дверь пяткой. Как обычно, поверх простой куртки из зеленой ткани, почти невидимой в лесу, он носил меч. Но на этот раз высоко на левой руке был повязан широкий золотой шнур, бахрома на его кончиках болталась почти у самого локтя. На банте сверкал приколотый к нему золотой журавль в полете - эмблема Малкир.





- Престол Амерлин желает видеть тебя, пастух. В таком виде тебе идти нельзя. Снимай эту рубашку и расчеши волосы. Ты выглядишь будто стог сена.

Лан рывком распахнул дверцы шкафа и стал перебирать одежду, которую Ранд предполагал здесь оставить.

Ранд как встал, так и стоял столбом; у него было такое ощущение, будто его молотом по голове ударили. В какой-то степени такого оборота событий он ожидал, но был уверен, что успеет уйти раньше, чем последует подобное приглашение. Она знает! Свет, я уверен в этом.

- Она желает меня видеть? Что ты хочешь сказать? Я же ухожу, Лан. Ты был прав. Вот сейчас я пойду в конюшню, заберу свою лошадь и уйду.

- Ты должен был поступить так минувшей ночью. - Страж кинул на кровать шелковую белую рубашку. - Никто не отказывается от аудиенции у Престола Амерлин, пастух. Даже сам Лорд Капитан-Командор Белоплащников. Пей-дрон Найол всю дорогу бы планировал, как бы убить ее, если можно это провернуть и убраться живым, но он бы явился к ней. - Он повернулся, приподняв одну из курток со стоячим воротом, которую держал в руках. - Вот эта подойдет. Широкой полосой золотого шитья взбирались по красным рукавам и вились по обшлагам переплетенные побеги шиповника с длинными колючками. На окаймленном золотой тесьмой воротнике стояли в углах золотые цапли. - Цвет тоже подходящий. - Казалось, он чему-то приятно удивлен или чем-то доволен. Давай, пастух. Переодевайся. И поживей.

С явной неохотой Ранд потянул через голову простую шерстяную рубаху.

- Я буду чувствовать себя круглым дураком, - проворчал он. - Шелковая рубашка! Я в жизни не носил шелковых рубашек. И я никогда не носил такую нарядную куртку, даже по праздникам. - Свет, если меня увидит в ней Перрин.... Чтоб мне сгореть, после того дурацкого разговора, будто я

- лорд, если он увидит меня в этом, томоих объяснений и слушать не станет.

- Пастух, ты не можешь предстать перед Престолом Амерлин одетый будто какой- то конюх только-только из конюшни. Дай-ка взглянуть на твои сапоги. Ладно, сойдет. Ну, давай одевайся, одевайся. Нельзя заставлять Амерлинждать. Меч не забудь.

- Меч! - Шелковая рубашка на голове заглушилавскрик-взвизг Ранда. Он рывком натянул на себя рубашку. - На женскую половину? Лан, если я пойду на аудиенцию к Престолу Амерлин - к Престолу Амерлин! - смечом, она...

- Ничего не поделаешь, - сухо оборвал излиянияРанда Лан. - Если Амерлин опасается тебя - а для тебя будет умнее думать, что она не опасается, поскольку мне не известно ничего, что способно испугать эту женщину, - то не из-за меча. Теперь запоминай: когда окажешься перед нею, преклони колено. Только помни - встань на одно колено, - резко прибавил он. - Ты не какой-нибудь купчишка, пойманный на обвесе. Может, тебе лучше попрактиковаться?

- Думаю, я знаю, как это делается. Я видел, как Гвардейцы вставали на колено перед Королевой Моргейз. Призрак улыбки коснулся губ Стража:

- Да, делай точно так же, как они. Это даст им пищудля размышлений. Ранд нахмурился:

- Почему ты говоришь мне об этом, Лан? Ты ведь - Страж, а ведешь себя так, словно ты на моей стороне.

- Я - на твоей стороне, пастух. Чуть-чуть. Ровно настолько, чтобы немного помочь. - Лицо Стража оставалось каменным, и сочувственные слова, произнесенные этимсуровым голосом, звучали странно. - С той подготовкой, что я тебе преподал, вряд ли я увижу тебя хныкающим или пресмыкающимся. Колесо всех нас вплетает в Узор так, как оно того желает. В этом отношении у тебя свободы гораздо меньше, чем у большинства прочих, но, с помощью Света, ты сумеешь встретить будущее, стоя прямо. Помни, кто такая Престол Амерлин, пастух, и выкажи ей надлежащее почтение, но сделай то, что я тебе сказал, и ты без стыда и страха посмотришь ей в глаза. Ладно, не стой разинув рот. Лучше рубашку заправь.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.