Пятое Евангелие


Музеи Ватикана готовят выставку, которая должна стать сенсационной – она посвящена Туринской плащанице и Диатессарону, Пятому Евангелию, считавшемуся утраченным навсегда. Но за неделю до открытия выставки от рук неизвестного убийцы погибает ее куратор, выдающийся ученый, и подозрение падает на его друга и помощника, римско-католического священника. И теперь, чтобы оправдать невиновного человека, необходимо разгадать тайну бесценных христианских реликвий – тайну, уходящую корнями в глубь тысячелетий.

Новый мировой бестселлер от автора «Правила четырех»!

Впервые на русском!

Плешь Ильича и др. рассказы адвоката


Новая книга Аркадия Ваксберга – известного писателя, журналиста, юриста, историка – содержит остросюжетные рассказы, написанные на основе подлинных дел, в которых автор, на протяжении двадцати лет проработавший адвокатом, принимал участие сам. В рассказе нет ни одной придуманной детали, нет даже самого малого домысла, но эти взятые из жизни истории своей увлекательностью могут поспорить с лучшими художественными детективами. Открыв эту книгу, вы уже не сможете отложить ее, не дочитав последней строки.

Скарабей Леґрана


 Новела Едґара Аллана По «Золотий жук» є одним з перших творів класичної літератури у жанрі детективу. Вперше була опублікована 1843 року. Тут представлена в українському перекладі Майка Йогансена зі збірки «Едґар По. Вибрані твори», виданої у Харкові 1928 року видавництвом ДВУ. В даній публікації 2017 року збережено правопис видання 1928 року, котрий дещо відрізняється від сучасного. 

Хоча новела По «The Gold Bug» в перекладі Йогансена називається «Золотий жук», на цьому сайті переклад викладено під хибною назвою «Скарабей Леґрана», бо продавці одного з українських перекладів «Золотого жука» блокують інші українські переклади з цією назвою, пропонуючи читачеві купити той переклад; тож аби уникнути блокування ними «Золотого жука» в перекладі Йогансена і аби цей переклад був доступний читачеві, довелося викласти його тут під іншою, зміненою назвою.

 

 

Викрадений лист (збірка)


Видатний американський письменник-романтик першої половини XIX століття Едгар Аллан По уславився як родоначальник жанру детективного оповідання — короткого, динамічного пригодницького твору.

Збірка складається з трьох оповідань: «Золотий жук», «Викрадений лист» та «Провалля і маятник». Головні герої — люди, обдаровані потужним аналітичним розумом та сильною волею, люди, що завжди знаходять вихід із найскрутнішого становища. Такий скарбошукач Легран («Золотий жук»), детектив-аматор Дюпен («Викрадений лист»), такий безіменний герой «Провалля і маятника», жертва іспанської інквізиції.

Книжка ілюстрована малюнками Євгена Семенова.

 

Библиотечка журнала «Милиция» № 1 (1993)


Они брели по сумеречному густому пихтачу с раннего утра почти до полудня. Нагревшиеся в жарких летних лучах хвойные лапы источали терпкий запах. Потом пихтач перешел в березовый жидкий лесок, и путники с удовольствием вбирали в легкие свежий воздух березняка….

Це ти!


Детективна, з елементами жаху, новела Едґара По «Thou Art The Man!» представлена тут в українському перекладі Юрія Лісняка під назвою «Це ти!». (До речі, в перекладі Майка Йогансена вона називається «Ти єси!»).

 

 

Золотий жук (збірка)


Видатний американський письменник-романтик першої половини XIX століття Едгар Аллан По уславився як родоначальник жанру детективного оповідання — короткого, динамічного пригодницького твору.

Збірка складається з трьох оповідань: «Золотий жук», «Викрадений лист» та «Провалля і маятник». Головні герої — люди, обдаровані потужним аналітичним розумом та сильною волею, люди, що завжди знаходять вихід із найскрутнішого становища. Такий скарбошукач Легран («Золотий жук»), детектив-аматор Дюпен («Викрадений лист»), такий безіменний герой «Провалля і маятника», жертва іспанської інквізиції.

Прощай, красавица


Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем. Марлоу представляет собой новый тип детективного героя: он романтик, сентиментальный рыцарь, всегда сохраняющий свою индивидуальность и соблюдающий кодекс чести. Он не ищет приключений – они сами его находят. Как в тот мартовский день, когда он всего лишь напомнил одному верзиле, что за выпивку надо платить. Их пути еще пересекутся – ведь оба ищут одну и ту же красотку…

Це ти!


Детективна, з елементами жаху, новела Едґара По «Thou Art The Man!» представлена тут в українському перекладі Юрія Лісняка під назвою «Це ти!». (До речі, в перекладі Майка Йогансена вона називається «Ти єси!»).

 

 

Loving Longest 2


Саурон понял, что Моргот всё это время обманывал его: на самом деле Финвэ был убит не Морготом, а кем-то из своих. Что-то не так и с самими Сильмариллами. Но самой странной Саурону кажется смерть Феанора. Интересно, почему?