Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта


Эта повесть рассказывает о родителях Астрид Линдгрен, о их нелегкой, но прекрасной, полной любви и нежности друг к другу и детям, жизни. «Книга о родителях Астрид Линдгрен «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта» впервые опубликована на шведском языке: Lindgren A. Samuel August från Sevedstorp och Hanna i Hult. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1975. Впервые напечатана на русском языке (перевод И. Новицкой) под названием «Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта» в книге: Любовь по-шведски. М.: Олимп — ППП, 1993. Новый перевод на русский язык этой книги (Н. Беляковой) в настоящем Собрании сочинений выполнен по первому шведскому изданию». Л. Брауде

Под вишней


«Бойкая Кайса и другие дети». Сборник рассказов. Впервые на шведском языке: Lindgren A. Kajsa Kavat och andre barn. Stockholm, 1950. Перевод всех рассказов сборника выполнен по аналогичному шведскому изданию 1964 г.   Перевод со шведского Л. Брауде и Н. Беляковой   Издательство «Азбука». Санкт-Петербург. 1998

Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др.


Без издательской аннотации. Полный цикл об Эмиль из Лённеберги и три классические повести о Пиппи Длинный Чулок. Иллюстрация на обложке С.П. Григорьева; внутренние иллюстрации О. Маркиной. СОДЕРЖАНИЕ: Эмиль из Лённеберги. Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Новые проделки Эмиля из Лённеберги Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Жив еще Эмиль из Лённеберги! Перевод Л. Брауде и Е. Паклиной. Ида и Эмиль из Лённеберги Перевод Л. Брауде. Пиппи Длинныйчулок Перевод Л. Брауде. Пиппи Длинныйчулок садится на корабль Перевод Н. Белякова. Пиппи Длинныйчулок на острове куррекурредутов Перевод Н. Белякова, Л. Брауде. Людмила Брауде. Лучшая в мире Астрид!

Отважная Кайса и другие дети (сборник)


Маленькая Кайса живёт одна с бабушкой. За неделю до Рождества бабушка ломает ногу. Кто теперь пойдёт на ярмарку продавать сладости и подготовит дом к празднику? И тут за дело принимается Кайса… Сборник рассказов Астрид Линдгрен о самых разных детях, счастливых и не очень. Но почти все они смелые, отважные, умные, с огоньком в глазах.

Книга также выходила под названием «Бойкая Кайса и другие дети».

 

 

Мадикен (сборник) (илл. Демидова)


Мадикен живёт в большом красном доме возле речки. Лучшего места, чем это, на всём свете не сыскать, считает она. Ещё там живут мама и папа, помощница Альва и малышка Пимс, которая везде и всюду следует за своей старшей сестрой. Куда одна, туда и другая. Вместе им всегда весело. Да и как может быть иначе! Ведь здесь столько всего интересного: можно купаться, качаться на качелях, играть в крокет, поливать огород и поить молоком ёжика!

В сборник входят две повести: Мадикен, Мадикен и Пимс из Юнибаккена.

Сохранен издательский дизайн.

Рождество в Смоланде в давние-предавние дни


Астрид Линдгрен

Рождество в Смоланде в давние-предавние дни

В бескрайнем лесу, глухом и дремучем, где было раздолье ветрам и тучам, где гнулись кроны старых осин, брел ребенок, совсем один. Да, день был долгим, а небо — темным, а лес — таинственным и огромным, и был ребенок еще так мал — шел он по лесу и рыдал. Рыдал и думал: «Уже никогда я жилье отца не найду, блуждая, в непроходимом этом бору от жажды и голода я умру…» И когда им отчаяние овладело, чаща лесная вдруг поредела, тучи ушли, и при свете дневном ему явился отцовский дом. Всё стало как прежде, всё было знакомо — опушка, лес и тропа у дома, всё тот же дом, и отец в окне, и всё было въяве, а не во сне![1]

Приходилось ли тебе слышать эту старую песню?

Эту песню мама пела нам, когда мы хворали или ушибались, или горевали, или у нас болели зубы. А иногда нам случалось засунуть в нос горошину, которую никак было не вытащить, пока не появлялась мама со шпилькой для волос и, напевая песню о бедном…

Рыцарь Нильс из Дубовой Рощи


Жил-был мальчик по имени Нильс. Однажды он тяжело заболел, и семья уже думала, что он не доживет до весны. В горячечном бреду видит Нильс, как оживает замок, вытканный на ковре: там злодей-герцог празднует скорую казнь своего юного родственника — законного короля. Одна лишь надежда у обреченного узника — его верный рыцарь и преданный друг — Нильс…

Три повести о Малыше и Карлсоне


В книгу вошли три повести известной шведской писательницы Астрид Линдгрен о мальчике по имени Сванте Свантесон, по прозвищу Малыш, и его необыкновенном друге Карлсоне. Рисунки И. Викланд.